"I. THE PASSING OF SCYLD.\n\nHwät! we Gâr-Dena in geâr-dagum\nþeód-cyninga þrym gefrunon,\nhû þâ äðelingas ellen fremedon.\nOft Scyld Scêfing sceaðena þreátum,\nmonegum mægðum meodo-setla ofteáh.\nEgsode eorl, syððan ærest wearð\nfeá-sceaft funden: he þäs frôfre gebâd,\nweôx under wolcnum, weorð-myndum ðâh,\nôð þät him æghwylc þâra ymb-sittendra\nofer hron-râde hýran scolde,\ngomban gyldan: þät wäs gôd cyning!\nþäm eafera wäs äfter cenned\ngeong in geardum, þone god sende\nfolce tô frôfre; fyren-þearfe ongeat,\nþät hie ær drugon aldor-leáse\nlange hwîle. Him þäs lîf-freá,\nwuldres wealdend, worold-âre forgeaf;\nBeówulf wäs breme (blæd wîde sprang),\nScyldes eafera Scede-landum in.\nSwâ sceal geong guma, gôde gewyrcean,\nfromum feoh-giftum on fäder wine,\nþät hine on ylde eft gewunigen\nwil-gesîðas, þonne wîg cume,\nleóde gelæsten: lof-dædum sceal\nin mægða gehwære man geþeón.\nHim þâ Scyld gewât tô gescäp-hwîle\nfela-hrôr fêran on freán wære;\nhi hyne þâ ätbæron tô brimes faroðe.\nswæse gesîðas, swâ he selfa bäd,\nþenden wordum weóld wine Scyldinga,\nleóf land-fruma lange âhte.\nÞær ät hýðe stôd hringed-stefna,\nîsig and ûtfûs, äðelinges fär;\nâ-lêdon þâ leófne þeóden,\nbeága bryttan on bearm scipes,\nmærne be mäste. Þær wäs mâdma fela,\nof feor-wegum frätwa gelæded:\nne hýrde ic cymlîcor ceól gegyrwan\nhilde-wæpnum and heaðo-wædum,\nbillum and byrnum; him on bearme läg\nmâdma mänigo, þâ him mid scoldon\non flôdes æht feor gewîtan.\nNalas hi hine lässan lâcum teódan,\nþeód-gestreónum, þonne þâ dydon,\nþe hine ät frumsceafte forð onsendon\nænne ofer ýðe umbor wesende:\nþâ gyt hie him âsetton segen gyldenne\nheáh ofer heáfod, lêton holm beran,\ngeâfon on gâr-secg: him wäs geômor sefa,\nmurnende môd. Men ne cunnon\nsecgan tô soðe sele-rædende,\nhäleð under heofenum, hwâ þäm hläste onfêng.\n\nII. THE HALL HEOROT.\n\nÞâ wäs on burgum Beówulf Scyldinga,\nleóf leód-cyning, longe þrage\nfolcum gefræge (fäder ellor hwearf,\naldor of earde), ôð þät him eft onwôc\nheáh Healfdene; heóld þenden lifde,\ngamol and gûð-reów, gläde Scyldingas.\nÞäm feówer bearn forð-gerîmed\nin worold wôcun, weoroda ræswan,\nHeorogâr and Hrôðgâr and Hâlga til;\nhýrde ic, þat Elan cwên Ongenþeówes wäs\nHeaðoscilfinges heals-gebedde.\nÞâ wäs Hrôðgâre here-spêd gyfen,\nwîges weorð-mynd, þät him his wine-mâgas\ngeorne hýrdon, ôð þät seó geogoð geweôx,\nmago-driht micel. Him on môd bearn,\nþät heal-reced hâtan wolde,\nmedo-ärn micel men gewyrcean,\nþone yldo bearn æfre gefrunon,\nand þær on innan eall gedælan\ngeongum and ealdum, swylc him god sealde,\nbûton folc-scare and feorum gumena.\nÞâ ic wîde gefrägn weorc gebannan\nmanigre mægðe geond þisne middan-geard,\nfolc-stede frätwan. Him on fyrste gelomp\nädre mid yldum, þät hit wearð eal gearo,\nheal-ärna mæst; scôp him Heort naman,\nse þe his wordes geweald wîde häfde.\nHe beót ne âlêh, beágas dælde,\nsinc ät symle. Sele hlifade\nheáh and horn-geáp: heaðo-wylma bâd,\nlâðan lîges; ne wäs hit lenge þâ gen\nþät se ecg-hete âðum-swerian\näfter wäl-nîðe wäcnan scolde.\nÞâ se ellen-gæst earfoðlîce\nþrage geþolode, se þe in þýstrum bâd,\nþät he dôgora gehwâm dreám gehýrde\nhlûdne in healle; þær wäs hearpan swêg,\nswutol sang scôpes. Sägde se þe cûðe\nfrum-sceaft fira feorran reccan,\ncwäð þät se älmihtiga eorðan worhte,\nwlite-beorhtne wang, swâ wäter bebûgeð,\ngesette sige-hrêðig sunnan and mônan\nleóman tô leóhte land-bûendum,\nand gefrätwade foldan sceátas\nleomum and leáfum; lîf eác gesceôp\ncynna gehwylcum, þâra þe cwice hwyrfað.\nSwâ þâ driht-guman dreámum lifdon\neádiglîce, ôð þät ân ongan\nfyrene fremman, feónd on helle:\nwäs se grimma gäst Grendel hâten,\nmære mearc-stapa, se þe môras heóld,\nfen and fästen; fîfel-cynnes eard\nwon-sælig wer weardode hwîle,\nsiððan him scyppend forscrifen häfde.\nIn Caines cynne þone cwealm gewräc,\nêce drihten, þäs þe he Abel slôg;\nne gefeah he þære fæhðe, ac he hine feor forwräc,\nmetod for þý mâne man-cynne fram.\nÞanon untydras ealle onwôcon,\neotenas and ylfe and orcnêas,\nswylce gigantas, þâ wið gode wunnon\nlange þrage; he him þäs leán forgeald.\n\nIII. GRENDEL'S VISITS.\n\nGewât þâ neósian, syððan niht becom,\nheán hûses, hû hit Hring-Dene\näfter beór-þege gebûn häfdon.\nFand þâ þær inne äðelinga gedriht\nswefan äfter symble; sorge ne cûðon,\nwon-sceaft wera. Wiht unhælo\ngrim and grædig gearo sôna wäs,\nreóc and rêðe, and on räste genam\nþritig þegna: þanon eft gewât\nhûðe hrêmig tô hâm faran,\nmid þære wäl-fylle wîca neósan.\nÞâ wäs on uhtan mid ær-däge\nGrendles gûð-cräft gumum undyrne:\nþâ wäs äfter wiste wôp up âhafen,\nmicel morgen-swêg. Mære þeóden,\näðeling ær-gôd, unblîðe sät,\nþolode þrýð-swýð, þegn-sorge dreáh,\nsyððan hie þäs lâðan lâst sceáwedon,\nwergan gâstes; wäs þät gewin tô strang,\nlâð and longsum. Näs hit lengra fyrst,\nac ymb âne niht eft gefremede\nmorð-beala mâre and nô mearn fore\nfæhðe and fyrene; wäs tô fäst on þâm.\nÞâ wäs eáð-fynde, þe him elles hwær\ngerûmlîcor räste sôhte,\nbed äfter bûrum, þâ him gebeácnod wäs,\ngesägd sôðlîce sweotolan tâcne\nheal-þegnes hete; heóld hine syððan\nfyr and fästor, se þäm feónde ätwand.\nSwâ rîxode and wið rihte wan\nâna wið eallum, ôð þät îdel stôd\nhûsa sêlest. Wäs seó hwîl micel:\ntwelf wintra tîd torn geþolode\nwine Scyldinga, weána gehwelcne,\nsîdra sorga; forþam syððan wearð\nylda bearnum undyrne cûð,\ngyddum geômore, þätte Grendel wan,\nhwîle wið Hrôðgâr;-- hete-nîðas wäg,\nfyrene and fæhðe fela missera,\nsingale säce, sibbe ne wolde\nwið manna hwone mägenes Deniga\nfeorh-bealo feorran, feó þingian,\nne þær nænig witena wênan þorfte\nbeorhtre bôte tô banan folmum;\natol äglæca êhtende wäs,\ndeorc deáð-scûa duguðe and geogoðe\nseomade and syrede. Sin-nihte heóld\nmistige môras; men ne cunnon,\nhwyder hel-rûnan hwyrftum scrîðað.\nSwâ fela fyrena feónd man-cynnes,\natol ân-gengea, oft gefremede\nheardra hýnða; Heorot eardode,\nsinc-fâge sel sweartum nihtum\n(nô he þone gif-stôl grêtan môste,\nmâððum for metode, ne his myne wisse);\nþät wäs wræc micel wine Scyldinga,\nmôdes brecða. Monig-oft gesät\nrîce tô rûne; ræd eahtedon,\nhwät swîð-ferhðum sêlest wære\nwið fær-gryrum tô gefremmanne.\nHwîlum hie gehêton ät härg-trafum\nwig-weorðunga, wordum bædon,\nþät him gâst-bona geóce gefremede\nwið þeód-þreáum. Swylc wäs þeáw hyra,\nhæðenra hyht; helle gemundon\nin môd-sefan, metod hie ne cûðon,\ndæda dêmend, ne wiston hie drihten god,\nne hie hûru heofena helm hêrian ne cûðon,\nwuldres waldend. Wâ bið þäm þe sceal\nþurh slîðne nîð sâwle bescûfan\nin fýres fäðm, frôfre ne wênan,\nwihte gewendan; wel bið þäm þe môt\näfter deáð-däge drihten sêcean\nand tô fäder fäðmum freoðo wilnian.\n\nIV. HYGELAC'S THANE.\n\nSwâ þâ mæl-ceare maga Healfdenes\nsingala seáð; ne mihte snotor häleð\nweán onwendan: wäs þät gewin tô swýð,\nlâð and longsum, þe on þâ leóde becom,\nnýd-wracu nîð-grim, niht-bealwa mæst.\nÞät fram hâm gefrägn Higelâces þegn,\ngôd mid Geátum, Grendles dæda:\nse wäs mon-cynnes mägenes strengest\non þäm däge þysses lîfes,\näðele and eácen. Hêt him ýð-lidan\ngôdne gegyrwan; cwäð he gûð-cyning\nofer swan-râde sêcean wolde,\nmærne þeóden, þâ him wäs manna þearf.\nÞone sîð-fät him snotere ceorlas\nlyt-hwôn lôgon, þeáh he him leóf wære;\nhwetton higerôfne, hæl sceáwedon.\nHäfde se gôda Geáta leóda\ncempan gecorone, þâra þe he cênoste\nfindan mihte; fîftena sum\nsund-wudu sôhte; secg wîsade,\nlagu-cräftig mon, land-gemyrcu.\nFyrst forð gewât: flota wäs on ýðum,\nbât under beorge. Beornas gearwe\non stefn stigon; streámas wundon\nsund wið sande; secgas bæron\non bearm nacan beorhte frätwe,\ngûð-searo geatolîc; guman ût scufon,\nweras on wil-sîð wudu bundenne.\nGewât þâ ofer wæg-holm winde gefýsed\nflota fâmig-heals fugle gelîcost,\nôð þät ymb ân-tîd ôðres dôgores\nwunden-stefna gewaden häfde,\nþät þâ lîðende land gesâwon,\nbrim-clifu blîcan, beorgas steápe,\nsîde sæ-nässas: þâ wäs sund liden,\neoletes ät ende. Þanon up hraðe\nWedera leóde on wang stigon,\nsæ-wudu sældon (syrcan hrysedon,\ngûð-gewædo); gode þancedon,\nþäs þe him ýð-lâde eáðe wurdon.\nÞâ of wealle geseah weard Scildinga,\nse þe holm-clifu healdan scolde,\nberan ofer bolcan beorhte randas,\nfyrd-searu fûslîcu; hine fyrwyt bräc\nmôd-gehygdum, hwät þâ men wæron.\nGewât him þâ tô waroðe wicge rîdan\nþegn Hrôðgâres, þrymmum cwehte\nmägen-wudu mundum, meðel-wordum frägn:\n\"Hwät syndon ge searo-häbbendra\n\"byrnum werede, þe þus brontne ceól\n\"ofer lagu-stræte lædan cwômon,\n\"hider ofer holmas helmas bæron?\n\"Ic wäs ende-sæta, æg-wearde heóld,\n\"þät on land Dena lâðra nænig\n\"mid scip-herge sceððan ne meahte.\n\"Nô her cûðlîcor cuman ongunnon\n\"lind-häbbende; ne ge leáfnes-word\n\"gûð-fremmendra gearwe ne wisson,\n\"mâga gemêdu. Næfre ic mâran geseah\n\"eorla ofer eorðan, þonne is eówer sum,\n\"secg on searwum; nis þät seld-guma\n\"wæpnum geweorðad, näfne him his wlite leóge,\n\"ænlîc an-sýn. Nu ic eówer sceal\n\"frum-cyn witan, ær ge fyr heonan\n\"leáse sceáweras on land Dena\n\"furður fêran. Nu ge feor-bûend,\n\"mere-lîðende, mînne gehýrað\n\"ân-fealdne geþôht: ôfost is sêlest\n\"tô gecýðanne, hwanan eówre cyme syndon.\"\n\nV. THE ERRAND.\n\nHim se yldesta andswarode,\nwerodes wîsa, word-hord onleác:\n\"We synt gum-cynnes Geáta leóde\n\"and Higelâces heorð-geneátas.\n\"Wäs mîn fäder folcum gecýðed,\n\"äðele ord-fruma Ecgþeów hâten;\n\"gebâd wintra worn, ær he on weg hwurfe,\n\"gamol of geardum; hine gearwe geman\n\"witena wel-hwylc wîde geond eorðan.--\n\"We þurh holdne hige hlâford þinne,\n\"sunu Healfdenes, sêcean cwômon,\n\"leód-gebyrgean: wes þu ûs lârena gôd!\n\"Habbað we tô þäm mæran micel ærende\n\"Deniga freán; ne sceal þær dyrne sum\n\"wesan, þäs ic wêne. Þu wâst, gif hit is,\n\"swâ we sôðlice secgan hýrdon,\n\"þät mid Scyldingum sceaða ic nât hwylc,\n\"deógol dæd-hata, deorcum nihtum\n\"eáweð þurh egsan uncûðne nîð,\n\"hýnðu and hrâ-fyl. Ic þäs Hrôðgâr mäg\n\"þurh rûmne sefan ræd gelæran,\n\"hû he frôd and gôd feónd oferswýðeð,\n\"gyf him ed-wendan æfre scolde\n\"bealuwa bisigu, bôt eft cuman\n\"and þâ cear-wylmas côlran wurðað;\n\"oððe â syððan earfoð-þrage,\n\"þreá-nýd þolað, þenden þær wunað\n\"on heáh-stede hûsa sêlest.\"\nWeard maðelode, þær on wicge sät\nombeht unforht: \"Æghwäðres sceal\n\"scearp scyld-wîga gescâd witan,\n\"worda and worca, se þe wel þenceð.\n\"Ic þät gehýre, þät þis is hold weorod\n\"freán Scyldinga. Gewîtað forð beran\n\"wæpen and gewædu, ic eów wîsige:\n\"swylce ic magu-þegnas mîne hâte\n\"wið feónda gehwone flotan eówerne,\n\"niw-tyrwedne nacan on sande\n\"ârum healdan, ôð þät eft byreð\n\"ofer lagu-streámas leófne mannan\n\"wudu wunden-hals tô Weder-mearce.\n\"Gûð-fremmendra swylcum gifeðe bið,\n\"þät þone hilde-ræs hâl gedîgeð.\"\nGewiton him þâ fêran (flota stille bâd,\nseomode on sâle sîd-fäðmed scyp,\non ancre fäst); eofor-lîc scionon\nofer hleór-beran gehroden golde\nfâh and fýr-heard, ferh wearde heóld.\nGûðmôde grummon, guman onetton,\nsigon ätsomne, ôð þät hy säl timbred\ngeatolîc and gold-fâh ongytan mihton;\nþät wäs fore-mærost fold-bûendum\nreceda under roderum, on þäm se rîca bâd;\nlixte se leóma ofer landa fela.\nHim þâ hilde-deór hof môdigra\ntorht getæhte, þät hie him tô mihton\ngegnum gangan; gûð-beorna sum\nwicg gewende, word äfter cwäð:\n\"Mæl is me tô fêran; fäder alwalda\n\"mid âr-stafum eówic gehealde\n\"sîða gesunde! ic tô sæ wille,\n\"wið wrâð werod wearde healdan.\"\n\nVI. BEÓWULF'S SPEECH.\n\nStræt wäs stân-fâh, stîg wîsode\ngumum ätgädere. Gûð-byrne scân\nheard hond-locen, hring-îren scîr\nsong in searwum, þâ hie tô sele furðum\nin hyra gryre-geatwum gangan cwômon.\nSetton sæ-mêðe sîde scyldas,\nrondas regn-hearde wið þäs recedes weal,\nbugon þâ tô bence; byrnan hringdon,\ngûð-searo gumena; gâras stôdon,\nsæ-manna searo, samod ätgädere,\näsc-holt ufan græg: wäs se îren-þreát\nwæpnum gewurðad. Þâ þær wlonc häleð\noret-mecgas äfter äðelum frägn:\n\"Hwanon ferigeað ge fätte scyldas,\n\"græge syrcan and grîm-helmas,\n\"here-sceafta heáp?-- Ic eom Hrôðgâres\n\"âr and ombiht. Ne seah ic el-þeódige\n\"þus manige men môdiglîcran.\n\"Wên' ic þät ge for wlenco, nalles for wräc-sîðum,\n\"ac for hige-þrymmum Hrôðgâr sôhton.\"\nHim þâ ellen-rôf andswarode,\nwlanc Wedera leód word äfter spräc,\nheard under helme: \"We synt Higelâces\n\"beód-geneátas; Beówulf is mîn nama.\n\"Wille ic âsecgan suna Healfdenes,\n\"mærum þeódne mîn ærende,\n\"aldre þînum, gif he ûs geunnan wile,\n\"þät we hine swâ gôdne grêtan môton.\"\nWulfgâr maðelode (þät wäs Wendla leód,\nwäs his môd-sefa manegum gecýðed,\nwîg and wîs-dôm): \"ic þäs wine Deniga,\n\"freán Scildinga frinan wille,\n\"beága bryttan, swâ þu bêna eart,\n\"þeóden mærne ymb þînne sîð ;\n\"and þe þâ andsware ädre gecýðan,\n\"þe me se gôda âgifan þenceð.\"\nHwearf þâ hrädlîce, þær Hrôðgâr sät,\neald and unhâr mid his eorla gedriht;\neode ellen-rôf, þät he for eaxlum gestôd\nDeniga freán, cûðe he duguðe þeáw.\nWulfgâr maðelode tô his wine-drihtne:\n\"Her syndon geferede feorran cumene\n\"ofer geofenes begang Geáta leóde:\n\"þone yldestan oret-mecgas\n\"Beówulf nemnað. Hy bênan synt,\n\"þät hie, þeóden mîn, wið þe môton\n\"wordum wrixlan; nô þu him wearne geteóh,\n\"þînra gegn-cwida glädnian, Hrôðgâr!\n\"Hy on wîg-geatwum wyrðe þinceað\n\"eorla geæhtlan; hûru se aldor deáh,\n\"se þæm heaðo-rincum hider wîsade.\"\n\nVII. HROTHGAR'S WELCOME.\n\nHrôðgâr maðelode, helm Scyldinga:\n\"Ic hine cûðe cniht-wesende.\n\"Wäs his eald-fäder Ecgþeó hâten,\n\"þäm tô hâm forgeaf Hrêðel Geáta\n\"ângan dôhtor; is his eafora nu\n\"heard her cumen, sôhte holdne wine.\n\"þonne sägdon þät sæ-lîðende,\n\"þâ þe gif-sceattas Geáta fyredon\n\"þyder tô þance, þät he þrittiges\n\"manna mägen-cräft on his mund-grîpe\n\"heaðo-rôf häbbe. Hine hâlig god\n\"for âr-stafum us onsende,\n\"tô West-Denum, þäs ic wên häbbe,\n\"wið Grendles gryre: ic þäm gôdan sceal\n\"for his môd-þräce mâdmas beódan.\n\"Beó þu on ôfeste, hât hig in gân,\n\"seón sibbe-gedriht samod ätgädere;\n\"gesaga him eác wordum, þät hie sint wil-cuman\n\"Deniga leódum.\" Þâ wið duru healle\nWulfgâr eode, word inne âbeád:\n\"Eów hêt secgan sige-drihten mîn,\n\"aldor Eást-Dena, þät he eówer äðelu can\n\"and ge him syndon ofer sæ-wylmas,\n\"heard-hicgende, hider wil-cuman.\n\"Nu ge môton gangan in eówrum guð-geatawum,\n\"under here-grîman, Hrôðgâr geseón;\n\"lætað hilde-bord her onbidian,\n\"wudu wäl-sceaftas, worda geþinges.\"\nÂrâs þâ se rîca, ymb hine rinc manig,\nþryðlîc þegna heáp; sume þær bidon,\nheaðo-reáf heóldon, swâ him se hearda bebeád.\nSnyredon ätsomne, þâ secg wîsode\nunder Heorotes hrôf; hyge-rôf eode,\nheard under helme, þät he on heoðe gestôd.\nBeówulf maðelode (on him byrne scân,\nsearo-net seówed smiðes or-þancum):\n\"Wes þu Hrôðgâr hâl! ic eom Higelâces\n\"mæg and mago-þegn; häbbe ic mærða fela\n\"ongunnen on geogoðe. Me wearð Grendles þing\n\"on mînre êðel-tyrf undyrne cûð:\n\"secgað sæ-lîðend, þät þes sele stande,\n\"reced sêlesta, rinca gehwylcum\n\"îdel and unnyt, siððan æfen-leóht\n\"under heofenes hâdor beholen weorðeð.\n\"Þâ me þät gelærdon leóde mîne,\n\"þâ sêlestan, snotere ceorlas,\n\"þeóden Hrôðgâr, þät ic þe sôhte;\n\"forþan hie mägenes cräft mînne cûðon:\n\"selfe ofersâwon, þâ ic of searwum cwom,\n\"fâh from feóndum, þær ic fîfe geband,\n\"ýðde eotena cyn, and on ýðum slôg\n\"niceras nihtes, nearo-þearfe dreáh,\n\"wräc Wedera nîð (weán âhsodon)\n\"forgrand gramum; and nu wið Grendel sceal,\n\"wið þam aglæcan, âna gehegan\n\"þing wið þyrse. Ic þe nu þâ,\n\"brego Beorht-Dena, biddan wille,\n\"eodor Scyldinga, ânre bêne;\n\"þät þu me ne forwyrne, wîgendra hleó,\n\"freó-wine folca, nu ic þus feorran com,\n\"þät ic môte âna and mînra eorla gedryht,\n\"þes hearda heáp, Heorot fælsian.\n\"Häbbe ic eác geâhsod, þät se äglæca\n\"for his won-hýdum wæpna ne rêceð;\n\"ic þät þonne forhicge, swâ me Higelâc sîe,\n\"mîn mon-drihten, môdes blîðe,\n\"þät ic sweord bere oððe sîdne scyld\n\"geolo-rand tô gûðe; ac ic mid grâpe sceal\n\"fôn wið feónde and ymb feorh sacan,\n\"lâð wið lâðum; þær gelýfan sceal\n\"dryhtnes dôme se þe hine deáð nimeð.\n\"Wên' ic þät he wille, gif he wealdan môt,\n\"in þäm gûð-sele Geátena leóde\n\"etan unforhte, swâ he oft dyde\n\"mägen Hrêðmanna. Nâ þu mînne þearft\n\"hafalan hýdan, ac he me habban wile\n\"dreóre fâhne, gif mec deáð nimeð;\n\"byreð blôdig wäl, byrgean þenceð,\n\"eteð ân-genga unmurnlîce,\n\"mearcað môr-hopu: nô þu ymb mînes ne þearft\n\"lîces feorme leng sorgian.\n\"Onsend Higelâce, gif mec hild nime,\n\"beadu-scrûda betst, þät mîne breóst wereð,\n\"hrägla sêlest; þät is Hrêðlan lâf,\n\"Wêlandes geweorc. Gæð â Wyrd swâ hió scel!\"\n\nVIII. HROTHGAR TELLS OF GRENDEL.\n\nHrôðgâr maðelode, helm Scyldinga:\n\"for were-fyhtum þu, wine mîn Beówulf,\n\"and for âr-stafum ûsic sôhtest.\n\"Geslôh þin fäder fæhðe mæste,\n\"wearð he Heaðolâfe tô hand-bonan\n\"mid Wilfingum; þâ hine Wedera cyn\n\"for here-brôgan habban ne mihte.\n\"Þanon he gesôhte Sûð-Dena folc\n\"ofer ýða gewealc, Âr-Scyldinga;\n\"þâ ic furðum weóld folce Deninga,\n\"and on geogoðe heóld gimme-rîce\n\"hord-burh häleða: þâ wäs Heregâr deád,\n\"mîn yldra mæg unlifigende,\n\"bearn Healfdenes. Se wäs betera þonne ic!\n\"Siððan þâ fæhðe feó þingode;\n\"sende ic Wylfingum ofer wäteres hrycg\n\"ealde mâdmas: he me âðas swôr.\n\"Sorh is me tô secganne on sefan mînum\n\"gumena ængum, hwät me Grendel hafað\n\"hýnðo on Heorote mid his hete-þancum,\n\"fær-nîða gefremed. Is mîn flet-werod,\n\"wîg-heáp gewanod; hie Wyrd forsweóp\n\"on Grendles gryre. God eáðe mäg\n\"þone dol-scaðan dæda getwæfan!\n\"Ful oft gebeótedon beóre druncne\n\"ofer ealo-wæge oret-mecgas,\n\"þät hie in beór-sele bîdan woldon\n\"Grendles gûðe mid gryrum ecga.\n\"Þonne wäs þeós medo-heal on morgen-tîd,\n\"driht-sele dreór-fâh, þonne däg lixte,\n\"eal benc-þelu blôde bestýmed,\n\"heall heoru-dreóre: âhte ic holdra þý läs,\n\"deórre duguðe, þe þâ deáð fornam.\n\"Site nu tô symle and onsæl meoto,\n\"sige-hrêð secgum, swâ þîn sefa hwette!\"\nÞâ wäs Geát-mäcgum geador ätsomne\non beór-sele benc gerýmed;\nþær swîð-ferhðe sittan eodon\nþryðum dealle. Þegn nytte beheóld,\nse þe on handa bär hroden ealo-wæge,\nscencte scîr wered. Scôp hwîlum sang\nhâdor on Heorote; þær wäs häleða dreám,\nduguð unlytel Dena and Wedera.\n\nIX. HUNFERTH OBJECTS TO BEÓWULF.\n\nÛnferð maðelode, Ecglâfes bearn,\nþe ät fôtum sät freán Scyldinga;\nonband beadu-rûne (wäs him Beówulfes sîð,\nmôdges mere-faran, micel äf-þunca,\nforþon þe he ne ûðe, þät ænig ôðer man\næfre mærða þon mâ middan-geardes\ngehêdde under heofenum þonne he sylfa):\n\"Eart þu se Beówulf, se þe wið Brecan wunne,\n\"on sîdne sæ ymb sund flite,\n\"þær git for wlence wada cunnedon\n\"and for dol-gilpe on deóp wäter\n\"aldrum nêðdon? Ne inc ænig mon,\n\"ne leóf ne lâð, beleán mihte\n\"sorh-fullne sîð; þâ git on sund reón,\n\"þær git eágor-streám earmum þehton,\n\"mæton mere-stræta, mundum brugdon,\n\"glidon ofer gâr-secg; geofon ýðum weól,\n\"wintres wylme. Git on wäteres æht\n\"seofon niht swuncon; he þe ät sunde oferflât,\n\"häfde mâre mägen. Þâ hine on morgen-tîd\n\"on Heaðo-ræmas holm up ätbär,\n\"þonon he gesôhte swæsne êðel\n\"leóf his leódum lond Brondinga,\n\"freoðo-burh fägere, þær he folc âhte,\n\"burg and beágas. Beót eal wið þe\n\"sunu Beánstânes sôðe gelæste.\n\"Þonne wêne ic tô þe wyrsan geþinges,\n\"þeáh þu heaðo-ræsa gehwær dohte,\n\"grimre gûðe, gif þu Grendles dearst\n\"niht-longne fyrst neán bîdan!\"\nBeówulf maðelode, bearn Ecgþeówes:\n\"Hwät þu worn fela, wine mîn Ûnferð,\n\"beóre druncen ymb Brecan spræce,\n\"sägdest from his sîðe! Sôð ic talige,\n\"þät ic mere-strengo mâran âhte,\n\"earfeðo on ýðum, þonne ænig ôðer man.\n\"Wit þät gecwædon cniht-wesende\n\"and gebeótedon (wæron begen þâ git\n\"on geogoð-feore) þät wit on gâr-secg ût\n\"aldrum nêðdon; and þät geäfndon swâ.\n\"Häfdon swurd nacod, þâ wit on sund reón,\n\"heard on handa, wit unc wið hron-fixas\n\"werian þôhton. Nô he wiht fram me\n\"flôd-ýðum feor fleótan meahte,\n\"hraðor on holme, nô ic fram him wolde.\n\"Þâ wit ätsomne on sæ wæron\n\"fîf nihta fyrst, ôð þät unc flôd tôdrâf,\n\"wado weallende, wedera cealdost,\n\"nîpende niht and norðan wind\n\"heaðo-grim andhwearf; hreó wæron ýða,\n\"Wäs mere-fixa môd onhrêred:\n\"þær me wið lâðum lîc-syrce mîn,\n\"heard hond-locen, helpe gefremede;\n\"beado-hrägl broden on breóstum läg,\n\"golde gegyrwed. Me tô grunde teáh\n\"fâh feónd-scaða, fäste häfde\n\"grim on grâpe: hwäðre me gyfeðe wearð,\n\"þät ic aglæcan orde geræhte,\n\"hilde-bille; heaðo-ræs fornam\n\"mihtig mere-deór þurh mîne hand.\n\nX. BEÓWULF'S CONTEST WITH BRECA.--THE FEAST.\n\n\"Swâ mec gelôme lâð-geteónan\n\"þreátedon þearle. Ic him þênode\n\"deóran sweorde, swâ hit gedêfe wäs;\n\"näs hie þære fylle gefeán häfdon,\n\"mân-fordædlan, þät hie me þêgon,\n\"symbel ymb-sæton sæ-grunde neáh,\n\"ac on mergenne mêcum wunde\n\"be ýð-lâfe uppe lægon,\n\"sweordum âswefede, þät syððan nâ\n\"ymb brontne ford brim-lîðende\n\"lâde ne letton. Leóht eástan com,\n\"beorht beácen godes; brimu swaðredon,\n\"þät ic sæ-nässas geseón mihte,\n\"windige weallas. Wyrd oft nereð\n\"unfægne eorl, ðonne his ellen deáh!\n\"Hwäðere me gesælde, þät ic mid sweorde ofslôh\n\"niceras nigene. Nô ic on niht gefrägn\n\"under heofones hwealf heardran feohtan,\n\"ne on êg-streámum earmran mannan;\n\"hwäðere ic fâra feng feore gedîgde,\n\"siðes wêrig. Þâ mec sæ ôðbär,\n\"flôd äfter faroðe, on Finna land,\n\"wadu weallendu. Nô ic wiht fram þe\n\"swylcra searo-nîða secgan hýrde,\n\"billa brôgan: Breca næfre git\n\"ät heaðo-lâce, ne gehwäðer incer\n\"swâ deórlîce dæd gefremede\n\"fâgum sweordum . . . . . . .\n\". . . . . . . nô ic þäs gylpe;\n\"þeáh þu þînum brôðrum tô banan wurde,\n\"heáfod-mægum; þäs þu in helle scealt\n\"werhðo dreógan, þeáh þîn wit duge,\n\"Secge ic þe tô sôðe, sunu Ecglâfes,\n\"þät næfre Grendel swâ fela gryra gefremede,\n\"atol äglæca ealdre þînum,\n\"hýnðo on Heorote, gif þîn hige wære,\n\"sefa swâ searo-grim, swâ þu self talast.\n\"Ac he hafað onfunden, þät he þâ fæhðe ne þearf,\n\"atole ecg-þräce eówer leóde\n\"swîðe onsittan, Sige-Scyldinga;\n\"nymeð nýd-bâde, nænegum ârað\n\"leóde Deniga, ac he on lust wîgeð,\n\"swefeð ond sendeð, secce ne wêneð\n\"tô Gâr-Denum. Ac him Geáta sceal\n\"eafoð and ellen ungeâra nu\n\"gûðe gebeódan. Gæð eft se þe môt\n\"tô medo môdig, siððan morgen-leóht\n\"ofer ylda bearn ôðres dôgores,\n\"sunne swegl-wered sûðan scîneð!\"\nÞâ wäs on sâlum sinces brytta\ngamol-feax and gûð-rôf, geóce gelýfde\nbrego Beorht-Dena; gehýrde on Beówulfe\nfolces hyrde fäst-rædne geþôht.\nÞær wäs häleða hleahtor; hlyn swynsode,\nword wæron wynsume. Eode Wealhþeów forð,\ncwên Hrôðgâres, cynna gemyndig,\ngrêtte gold-hroden guman on healle,\nand þâ freólîc wîf ful gesealde\nærest Eást-Dena êðel-wearde,\nbäd hine blîðne ät þære beór-þege,\nleódum leófne; he on lust geþeah\nsymbel and sele-ful, sige-rôf kyning.\nYmb-eode þâ ides Helminga\nduguðe and geogoðe dæl æghwylcne;\nsinc-fato sealde, ôð þät sæl âlamp,\nþät hió Beówulfe, beág-hroden cwên,\nmôde geþungen, medo-ful ätbär;\ngrêtte Geáta leód, gode þancode\nwîs-fäst wordum, þäs þe hire se willa gelamp,\nþät heó on ænigne eorl gelýfde\nfyrena frôfre. He þät ful geþeah,\nwäl-reów wîga ät Wealhþeón,\nand þâ gyddode gûðe gefýsed,\nBeówulf maðelode, bearn Ecgþeówes:\n\"Ic þät hogode, þâ ic on holm gestâh,\n\"sæ-bât gesät mid mînra secga gedriht,\n\"þät ic ânunga eówra leóda\n\"willan geworhte, oððe on wäl crunge,\n\"feónd-grâpum fäst. Ic gefremman sceal\n\"eorlîc ellen, oððe ende-däg\n\"on þisse meodu-healle mînne gebîdan.\"\nÞam wîfe þâ word wel lîcodon,\ngilp-cwide Geátes; eode gold-hroden\nfreólîcu folc-cwên tô hire freán sittan.\nÞâ wäs eft swâ ær inne on healle\nþryð-word sprecen, þeód on sælum,\nsige-folca swêg, ôð þät semninga\nsunu Healfdenes sêcean wolde\næfen-räste; wiste ät þäm ahlæcan\ntô þäm heáh-sele hilde geþinged,\nsiððan hie sunnan leóht geseón ne meahton,\noððe nîpende niht ofer ealle,\nscadu-helma gesceapu scrîðan cwôman,\nwan under wolcnum. Werod eall ârâs.\nGrêtte þâ giddum guma ôðerne,\nHrôðgâr Beówulf, and him hæl âbeád,\nwîn-ärnes geweald and þät word âcwäð:\n\"Næfre ic ænegum men ær âlýfde,\n\"siððan ic hond and rond hebban mihte,\n\"þryð-ärn Dena bûton þe nu þâ.\n\"Hafa nu and geheald hûsa sêlest;\n\"gemyne mærðo, mägen-ellen cýð,\n\"waca wið wrâðum! Ne bið þe wilna gâd,\n\"gif þu þät ellen-weorc aldre gedîgest.\"\n\nXI. THE WATCH FOR GRENDEL.\n\nÞâ him Hrôðgâr gewât mid his häleða gedryht,\neodur Scyldinga ût of healle;\nwolde wîg-fruma Wealhþeó sêcan,\ncwên tô gebeddan Häfde kyninga wuldor\nGrendle tô-geánes, swâ guman gefrungon,\nsele-weard âseted, sundor-nytte beheóld\nymb aldor Dena, eoton weard âbeád;\nhûru Geáta leód georne trûwode\nmôdgan mägnes, metodes hyldo.\nÞâ he him of dyde îsern-byrnan,\nhelm of hafelan, sealde his hyrsted sweord,\nîrena cyst ombiht-þegne,\nand gehealdan hêt hilde-geatwe.\nGespräc þâ se gôda gylp-worda sum\nBeówulf Geáta, ær he on bed stige:\n\"Nô ic me an here-wæsmum hnâgran talige\n\"gûð-geweorca, þonne Grendel hine;\n\"forþan ic hine sweorde swebban nelle,\n\"aldre beneótan, þeáh ic eal mæge.\n\"Nât he þâra gôda, þät he me on-geán sleá,\n\"rand geheáwe, þeáh þe he rôf sîe\n\"nîð-geweorca; ac wit on niht sculon\n\"secge ofersittan, gif he gesêcean dear\n\"wîg ofer wæpen, and siððan witig god\n\"on swâ hwäðere hond hâlig dryhten\n\"mærðo dême, swâ him gemet þince.\"\nHylde hine þâ heaðo-deór, hleór-bolster onfêng\neorles andwlitan; and hine ymb monig\nsnellîc sæ-rinc sele-reste gebeáh.\nNænig heora þôhte þät he þanon scolde\neft eard-lufan æfre gesêcean,\nfolc oððe freó-burh, þær he âfêded wäs,\nac hie häfdon gefrunen, þät hie ær tô fela micles\nin þäm wîn-sele wäl-deáð fornam,\nDenigea leóde. Ac him dryhten forgeaf\nwîg-spêda gewiofu, Wedera leódum\nfrôfor and fultum, þät hie feónd heora\nþurh ânes cräft ealle ofercômon,\nselfes mihtum: sôð is gecýðed,\nþät mihtig god manna cynnes\nweóld wîde-ferhð. Com on wanre niht\nscrîðan sceadu-genga. Sceótend swæfon,\nþâ þät horn-reced healdan scoldon,\nealle bûton ânum. Þät wäs yldum cûð,\nþät hie ne môste, þâ metod nolde,\nse syn-scaða under sceadu bregdan;\nac he wäccende wrâðum on andan\nbâd bolgen-môd beadwa geþinges.\n\nXII. GRENDEL'S RAID.\n\nÞâ com of môre under mist-hleoðum\nGrendel gongan, godes yrre bär.\nMynte se mân-scaða manna cynnes\nsumne besyrwan in sele þam heán;\nwôd under wolcnum, tô þäs þe he wîn-reced,\ngold-sele gumena, gearwost wisse\nfättum fâhne. Ne wäs þät forma sîð,\nþät he Hrôðgâres hâm gesôhte:\nnæfre he on aldor-dagum ær ne siððan\nheardran häle, heal-þegnas fand!\nCom þâ tô recede rinc sîðian\ndreámum bedæled. Duru sôna onarn\nfýr-bendum fäst, syððan he hire folmum hrân;\nonbräd þâ bealo-hydig, þâ he âbolgen wäs,\nrecedes mûðan. Raðe äfter þon\non fâgne flôr feónd treddode,\neode yrre-môd; him of eágum stôd\nlîge gelîcost leóht unfäger.\nGeseah he in recede rinca manige,\nswefan sibbe-gedriht samod ätgädere,\nmago-rinca heáp: þâ his môd âhlôg,\nmynte þät he gedælde, ær þon däg cwôme,\natol aglæca, ânra gehwylces\nlîf wið lîce, þâ him âlumpen wäs\nwist-fylle wên. Ne wäs þät wyrd þâ gen,\nþät he mâ môste manna cynnes\nþicgean ofer þâ niht. Þrýð-swýð beheóld\nmæg Higelâces, hû se mân-scaða\nunder fær-gripum gefaran wolde.\nNe þät se aglæca yldan þôhte,\nac he gefêng hraðe forman siðe\nslæpendne rinc, slât unwearnum,\nbât bân-locan, blôd êdrum dranc,\nsyn-snædum swealh: sôna häfde\nunlyfigendes eal gefeormod\nfêt and folma. Forð neár ätstôp,\nnam þâ mid handa hige-þihtigne\nrinc on räste; ræhte ongeán\nfeónd mid folme, he onfêng hraðe\ninwit-þancum and wið earm gesät.\nSôna þät onfunde fyrena hyrde,\nþät he ne mêtte middan-geardes\neorðan sceáta on elran men\nmund-gripe mâran: he on môde wearð\nforht on ferhðe, nô þý ær fram meahte;\nhyge wäs him hin-fûs, wolde on heolster fleón,\nsêcan deófla gedräg: ne wäs his drohtoð þær,\nswylce he on ealder-dagum ær gemêtte.\nGemunde þâ se gôda mæg Higelâces\næfen-spræce, up-lang âstôd\nand him fäste wiðfêng. Fingras burston;\neoten wäs ût-weard, eorl furður stôp.\nMynte se mæra, þær he meahte swâ,\nwîdre gewindan and on weg þanon\nfleón on fen-hopu; wiste his fingra geweald\non grames grâpum. Þät wäs geócor sîð,\nþät se hearm-scaða tô Heorute âteáh:\ndryht-sele dynede, Denum eallum wearð,\nceaster-bûendum, cênra gehwylcum,\neorlum ealu-scerwen. Yrre wæron begen,\nrêðe rên-weardas. Reced hlynsode;\nþâ wäs wundor micel, þät se wîn-sele\nwiðhäfde heaðo-deórum, þät he on hrusan ne feól,\nfäger fold-bold; ac he þäs fäste wäs\ninnan and ûtan îren-bendum\nsearo-þoncum besmiðod. Þær fram sylle âbeág\nmedu-benc monig mîne gefræge,\ngolde geregnad, þær þâ graman wunnon;\nþäs ne wêndon ær witan Scyldinga,\nþät hit â mid gemete manna ænig\nbetlîc and bân-fâg tôbrecan meahte,\nlistum tôlûcan, nymðe lîges fäðm\nswulge on swaðule. Swêg up âstâg\nniwe geneahhe; Norð-Denum stôd\natelîc egesa ânra gehwylcum\nþâra þe of wealle wôp gehýrdon,\ngryre-leóð galan godes andsacan,\nsige-leásne sang, sâr wânigean\nhelle häftan. Heóld hine tô fäste\nse þe manna wäs mägene strengest\non þäm däge þysses lîfes.\n\nXIII. BEÓWULF TEARS OFF GRENDEL'S ARM.\n\nNolde eorla hleó ænige þinga\nþone cwealm-cuman cwicne forlætan,\nne his lîf-dagas leóda ænigum\nnytte tealde. Þær genehost brägd\neorl Beówulfes ealde lâfe,\nwolde freá-drihtnes feorh ealgian\nmæres þeódnes, þær hie meahton swâ;\nhie þät ne wiston, þâ hie gewin drugon,\nheard-hicgende hilde-mecgas,\nand on healfa gehwone heáwan þôhton,\nsâwle sêcan, þät þone syn-scaðan\nænig ofer eorðan îrenna cyst,\ngûð-billa nân grêtan nolde;\nac he sige-wæpnum forsworen häfde,\necga gehwylcre. Scolde his aldor-gedâl\non þäm däge þysses lîfes\nearmlîc wurðan and se ellor-gâst\non feónda geweald feor sîðian.\nÞâ þät onfunde se þe fela æror\nmôdes myrðe manna cynne\nfyrene gefremede (he wäs fâg wið god)\nþät him se lîc-homa læstan nolde,\nac hine se môdega mæg Hygelâces\nhäfde be honda; wäs gehwäðer ôðrum\nlifigende lâð. Lîc-sâr gebâd\natol äglæca, him on eaxle wearð\nsyn-dolh sweotol, seonowe onsprungon\nburston bân-locan. Beówulfe wearð\ngûð-hrêð gyfeðe; scolde Grendel þonan\nfeorh-seóc fleón under fen-hleoðu,\nsêcean wyn-leás wîc; wiste þê geornor,\nþät his aldres wäs ende gegongen,\ndôgera däg-rîm. Denum eallum wearð\näfter þam wäl-ræse willa gelumpen.\nHäfde þâ gefælsod, se þe ær feorran com,\nsnotor and swýð-ferhð sele Hrôðgâres,\ngenered wið nîðe. Niht-weorce gefeh,\nellen-mærðum; häfde Eást-Denum\nGeát-mecga leód gilp gelæsted,\nswylce oncýððe ealle gebêtte,\ninwid-sorge, þe hie ær drugon\nand for þreá-nýdum þolian scoldon,\ntorn unlytel. Þät wäs tâcen sweotol,\nsyððan hilde-deór hond âlegde,\nearm and eaxle (þær wäs eal geador\nGrendles grâpe) under geápne hrôf.\n\nXIV. THE JOY AT HEOROT.\n\nÞâ wäs on morgen mîne gefræge\nymb þâ gif-healle gûð-rinc monig:\nfêrdon folc-togan feorran and neán\ngeond wîd-wegas wundor sceáwian,\nlâðes lâstas. Nô his lîf-gedâl\nsârlîc þûhte secga ænegum,\nþâra þe tîr-leáses trode sceáwode,\nhû he wêrig-môd on weg þanon,\nnîða ofercumen, on nicera mere\nfæge and geflýmed feorh-lâstas bär.\nÞær wäs on blôde brim weallende,\natol ýða geswing eal gemenged\nhâtan heolfre, heoro-dreóre weól;\ndeáð-fæge deóg, siððan dreáma leás\nin fen-freoðo feorh âlegde\nhæðene sâwle, þær him hel onfêng.\nÞanon eft gewiton eald-gesîðas,\nswylce geong manig of gomen-wâðe,\nfram mere môdge, mearum rîdan,\nbeornas on blancum. Þær wäs Beówulfes\nmærðo mæned; monig oft gecwäð,\nþätte sûð ne norð be sæm tweonum\nofer eormen-grund ôðer nænig\nunder swegles begong sêlra nære\nrond-häbbendra, rîces wyrðra.\nNe hie hûru wine-drihten wiht ne lôgon,\nglädne Hrôðgâr, ac þät wäs gôd cyning.\nHwîlum heaðo-rôfe hleápan lêton,\non geflît faran fealwe mearas,\nþær him fold-wegas fägere þûhton,\ncystum cûðe; hwîlum cyninges þegn,\nguma gilp-hläden gidda gemyndig,\nse þe eal-fela eald-gesegena\nworn gemunde, word ôðer fand\nsôðe gebunden: secg eft ongan\nsîð Beówulfes snyttrum styrian\nand on spêd wrecan spel gerâde,\nwordum wrixlan, wel-hwylc gecwäð,\nþät he fram Sigemunde secgan hýrde,\nellen-dædum, uncûðes fela,\nWälsinges gewin, wîde sîðas,\nþâra þe gumena bearn gearwe ne wiston,\nfæhðe and fyrene, bûton Fitela mid hine,\nþonne he swylces hwät secgan wolde\neám his nefan, swâ hie â wæron\nät nîða gehwâm nýd-gesteallan:\nhäfdon eal-fela eotena cynnes\nsweordum gesæged. Sigemunde gesprong\näfter deáð-däge dôm unlýtel,\nsyððan wîges heard wyrm âcwealde,\nhordes hyrde; he under hârne stân,\näðelinges bearn, âna genêðde\nfrêcne dæde; ne wäs him Fitela mid.\nHwäðre him gesælde, þät þät swurd þurhwôd\nwrätlîcne wyrm, þät hit on wealle ätstôd,\ndryhtlîc îren; draca morðre swealt.\nHäfde aglæca elne gegongen,\nþät he beáh-hordes brûcan môste\nselfes dôme: sæ-bât gehlôd,\nbär on bearm scipes beorhte frätwa,\nWälses eafera; wyrm hât gemealt.\nSe wäs wreccena wîde mærost\nofer wer-þeóde, wîgendra hleó\nellen-dædum: he þäs âron þâh.\nSiððan Heremôdes hild sweðrode\neafoð and ellen. He mid eotenum wearð\non feónda geweald forð forlâcen,\nsnûde forsended. Hine sorh-wylmas\nlemede tô lange, he his leódum wearð,\neallum äðelingum tô aldor-ceare;\nswylce oft bemearn ærran mælum\nswîð-ferhðes sîð snotor ceorl monig,\nse þe him bealwa tô bôte gelýfde,\nþät þät þeódnes bearn geþeón scolde,\nfäder-äðelum onfôn, folc gehealdan,\nhord and hleó-burh, häleða rîce,\nêðel Scyldinga. He þær eallum wearð,\nmæg Higelâces manna cynne,\nfreóndum gefägra; hine fyren onwôd.\n\nHwîlum flîtende fealwe stræte\nmearum mæton. Þâ wäs morgen-leóht\nscofen and scynded. Eode scealc monig\nswîð-hicgende tô sele þam heán,\nsearo-wundor seón, swylce self cyning,\nof brýd-bûre beáh-horda weard,\ntryddode tîr-fäst getrume micle,\ncystum gecýðed, and his cwên mid him\nmedo-stîg gemät mägða hôse.\n\nXV. HROTHGAR'S GRATULATION.\n\nHrôðgâr maðelode (he tô healle geóng,\nstôd on stapole, geseah steápne hrôf\ngolde fâhne and Grendles hond):\n\"þisse ansýne al-wealdan þanc\n\"lungre gelimpe! Fela ic lâðes gebâd,\n\"grynna ät Grendle: â mäg god wyrcan\n\"wunder äfter wundre, wuldres hyrde!\n\"Þät wäs ungeâra, þät ic ænigra me\n\"weána ne wênde tô wîdan feore\n\"bôte gebîdan þonne blôde fâh\n\"hûsa sêlest heoro-dreórig stôd;\n\"weá wîd-scofen witena gehwylcne\n\"þâra þe ne wêndon, þät hie wîde-ferhð\n\"leóda land-geweorc lâðum beweredon\n\"scuccum and scinnum. Nu scealc hafað\n\"þurh drihtnes miht dæd gefremede,\n\"þe we ealle ær ne meahton\n\"snyttrum besyrwan. Hwät! þät secgan mäg\n\"efne swâ hwylc mägða, swâ þone magan cende\n\"äfter gum-cynnum, gyf heó gyt lyfað,\n\"þät hyre eald-metod êste wære\n\"bearn-gebyrdo. Nu ic Beówulf\n\"þec, secg betsta, me for sunu wylle\n\"freógan on ferhðe; heald forð tela\n\"niwe sibbe. Ne bið þe nænigra gâd\n\"worolde wilna, þe ic geweald häbbe.\n\"Ful-oft ic for lässan leán teohhode\n\"hord-weorðunge hnâhran rince,\n\"sæmran ät säcce. Þu þe self hafast\n\"dædum gefremed, þät þîn dôm lyfað\n\"âwâ tô aldre. Alwalda þec\n\"gôde forgylde, swâ he nu gyt dyde!\"\nBeówulf maðelode, bearn Ecgþeówes:\n\"We þät ellen-weorc êstum miclum,\n\"feohtan fremedon, frêcne genêðdon\n\"eafoð uncûðes; ûðe ic swîðor,\n\"þät þu hinc selfne geseón môste,\n\"feónd on frätewum fyl-wêrigne!\n\"Ic hine hrädlîce heardan clammum\n\"on wäl-bedde wrîðan þôhte,\n\"þät he for mund-gripe mînum scolde\n\"licgean lîf-bysig, bûtan his lîc swice;\n\"ic hine ne mihte, þâ metod nolde,\n\"ganges getwæman, nô ic him þäs georne ätfealh,\n\"feorh-genîðlan; wäs tô fore-mihtig\n\"feónd on fêðe. Hwäðere he his folme forlêt\n\"tô lîf-wraðe lâst weardian,\n\"earm and eaxle; nô þær ænige swâ þeáh\n\"feá-sceaft guma frôfre gebohte:\n\"nô þý leng leofað lâð-geteóna\n\"synnum geswenced, ac hyne sâr hafað\n\"in nýd-gripe nearwe befongen,\n\"balwon bendum: þær âbîdan sceal\n\"maga mâne fâh miclan dômes,\n\"hû him scîr metod scrîfan wille.\"\nÞâ wäs swîgra secg, sunu Ecglâfes,\non gylp-spræce gûð-geweorca,\nsiððan äðelingas eorles cräfte\nofer heáhne hrôf hand sceáwedon,\nfeóndes fingras, foran æghwylc;\nwäs stêde nägla gehwylc, stýle gelîcost,\nhæðenes hand-sporu hilde-rinces\negle unheóru; æg-hwylc gecwäð,\nþät him heardra nân hrînan wolde\nîren ær-gôd, þät þäs ahlæcan\nblôdge beadu-folme onberan wolde.\n\nXVI. THE BANQUET AND THE GIFTS.\n\nÞâ wäs hâten hreðe Heort innan-weard\nfolmum gefrätwod: fela þæra wäs\nwera and wîfa, þe þät wîn-reced,\ngest-sele gyredon. Gold-fâg scinon\nweb äfter wagum, wundor-sióna fela\nsecga gehwylcum þâra þe on swylc starað\nWäs þät beorhte bold tôbrocen swîðe\neal inne-weard îren-bendum fäst,\nheorras tôhlidene; hrôf âna genäs\nealles ansund, þâ se aglæca\nfyren-dædum fâg on fleám gewand,\naldres or-wêna. Nô þät ýðe byð\ntô befleónne (fremme se þe wille!)\nac gesacan sceal sâwl-berendra\nnýde genýdde niðða bearna\ngrund-bûendra gearwe stôwe,\nþær his lîc-homa leger-bedde fäst\nswefeð äfter symle. Þâ wäs sæl and mæl,\nþät tô healle gang Healfdenes sunu;\nwolde self cyning symbel þicgan.\nNe gefrägen ic þâ mægðe mâran weorode\nymb hyra sinc-gyfan sêl gebæran.\nBugon þâ tô bence blæd-âgende,\nfylle gefægon. Fägere geþægon\nmedo-ful manig mâgas + þâra\nswîð-hicgende on sele þam heán,\nHrôðgâr and Hrôðulf. Heorot innan wäs\nfreóndum âfylled; nalles fâcen-stafas\nÞeód-Scyldingas þenden fremedon.\nForgeaf þâ Beówulfe bearn Healfdenes\nsegen gyldenne sigores tô leáne,\nhroden hilte-cumbor, helm and byrnan;\nmære mâððum-sweord manige gesâwon\nbeforan beorn beran. Beówulf geþah\nful on flette; nô he þære feoh-gyfte\nfor sceótendum scamigan þorfte,\nne gefrägn ic freóndlîcor feówer mâdmas\ngolde gegyrede gum-manna fela\nin ealo-bence ôðrum gesellan.\nYmb þäs helmes hrôf heáfod-beorge\nwîrum bewunden walan ûtan heóld,\nþät him fêla lâfe frêcne ne meahton\nscûr-heard sceððan, þonne scyld-freca\nongeán gramum gangan scolde.\nHêht þâ eorla hleó eahta mearas,\nfäted-hleóre, on flet teón\nin under eoderas; þâra ânum stôd\nsadol searwum fâh since gewurðad,\nþät wäs hilde-setl heáh-cyninges,\nþonne sweorda gelâc sunu Healfdenes\nefnan wolde; næfre on ôre läg\nwîd-cûðes wîg, þonne walu feóllon.\nAnd þâ Beówulfe bega gehwäðres\neodor Ingwina onweald geteáh,\nwicga and wæpna; hêt hine wel brûcan.\nSwâ manlîce mære þeóden,\nhord-weard häleða heaðo-ræsas geald\nmearum and mâdmum, swâ hý næfre man lyhð,\nse þe secgan wile sôð äfter rihte.\n\nXVII. SONG OF HROTHGAR'S POET--THE LAY OF HNAEF AND HENGEST.\n\nÞâ gyt æghwylcum eorla drihten\nþâra þe mid Beówulfe brim-lâde teáh,\non þære medu-bence mâððum gesealde,\nyrfe-lâfe, and þone ænne hêht\ngolde forgyldan, þone þe Grendel ær\nmâne âcwealde, swâ he hyra mâ wolde,\nnefne him witig god wyrd forstôde\nand þäs mannes môd: metod eallum weóld\ngumena cynnes, swâ he nu git dêð;\nforþan bið andgit æghwær sêlest,\nferhðes fore-þanc! fela sceal gebîdan\nleófes and lâðes, se þe longe her\non þyssum win-dagum worolde brûceð.\nÞær wäs sang and swêg samod ätgädere\nfore Healfdenes hilde-wîsan,\ngomen-wudu grêted, gid oft wrecen,\nþonne heal-gamen Hrôðgâres scôp\näfter medo-bence mænan scolde\nFinnes eaferum, þâ hie se fær begeat:\n\"Häleð Healfdenes, Hnäf Scyldinga,\n\"in Fr..es wäle feallan scolde.\n\"Ne hûru Hildeburh hêrian þorfte\n\"Eotena treówe: unsynnum wearð\n\"beloren leófum ät þam lind-plegan\n\"bearnum and brôðrum; hie on gebyrd hruron\n\"gâre wunde; þät wäs geômuru ides.\n\"Nalles hôlinga Hôces dôhtor\n\"meotod-sceaft bemearn, syððan morgen com,\n\"þâ heó under swegle geseón meahte\n\"morðor-bealo mâga, þær heó ær mæste heóld\n\"worolde wynne: wîg ealle fornam\n\"Finnes þegnas, nemne feáum ânum,\n\"þät he ne mehte on þäm meðel-stede\n\"wîg Hengeste wiht gefeohtan,\n\"ne þâ weá-lâfe wîge forþringan\n\"þeódnes þegne; ac hig him geþingo budon,\n\"þät hie him ôðer flet eal gerýmdon,\n\"healle and heáh-setl, þät hie healfre geweald\n\"wið Eotena bearn âgan môston,\n\"and ät feoh-gyftum Folcwaldan sunu\n\"dôgra gehwylce Dene weorðode,\n\"Hengestes heáp hringum wenede,\n\"efne swâ swîðe sinc-gestreónum\n\"fättan goldes, swâ he Fresena cyn\n\"on beór-sele byldan wolde.\n\"Þâ hie getrûwedon on twâ healfa\n\"fäste frioðu-wære; Fin Hengeste\n\"elne unflitme âðum benemde,\n\"þät he þâ weá-lâfe weotena dôme\n\"ârum heolde, þät þær ænig mon\n\"wordum ne worcum wære ne bræce,\n\"ne þurh inwit-searo æfre gemænden,\n\"þeáh hie hira beág-gyfan banan folgedon\n\"þeóden-leáse, þâ him swâ geþearfod wäs:\n\"gyf þonne Frysna hwylc frêcnan spræce\n\"þäs morðor-hetes myndgiend wære,\n\"þonne hit sweordes ecg syððan scolde.\n\"Âð wäs geäfned and icge gold\n\"âhäfen of horde. Here-Scyldinga\n\"betst beado-rinca wäs on bæl gearu;\n\"ät þäm âde wäs êð-gesýne\n\"swât-fâh syrce, swýn eal-gylden,\n\"eofer îren-heard, äðeling manig\n\"wundum âwyrded; sume on wäle crungon.\n\"Hêt þâ Hildeburh ät Hnäfes âde\n\"hire selfre sunu sweoloðe befästan,\n\"bân-fatu bärnan and on bæl dôn.\n\"Earme on eaxle ides gnornode,\n\"geômrode giddum; gûð-rinc âstâh.\n\"Wand tô wolcnum wäl-fýra mæst,\n\"hlynode for hlâwe; hafelan multon,\n\"ben-geato burston, þonne blôd ätspranc\n\"lâð-bite lîces. Lîg ealle forswealg,\n\"gæsta gîfrost, þâra þe þær gûð fornam\n\"bega folces; wäs hira blæd scacen.\n\nXVIII. THE GLEEMAN'S TALE IS ENDED.\n\n\"Gewiton him þâ wîgend wîca neósian,\n\"freóndum befeallen Frysland geseón,\n\"hâmas and heá-burh. Hengest þâ gyt\n\"wäl-fâgne winter wunode mid Finne\n\"ealles unhlitme; eard gemunde,\n\"þeáh þe he ne meahte on mere drîfan\n\"hringed-stefnan; holm storme weól,\n\"won wið winde; winter ýðe beleác\n\"îs-gebinde ôð þät ôðer com\n\"geâr in geardas, swâ nu gyt dêð,\n\"þâ þe syngales sêle bewitiað,\n\"wuldor-torhtan weder. Þâ wäs winter scacen,\n\"fäger foldan bearm; fundode wrecca,\n\"gist of geardum; he tô gyrn-wräce\n\"swîðor þôhte, þonne tô sæ-lâde,\n\"gif he torn-gemôt þurhteón mihte,\n\"þät he Eotena bearn inne gemunde.\n\"Swâ he ne forwyrnde worold-rædenne,\n\"þonne him Hûnlâfing hilde-leóman,\n\"billa sêlest, on bearm dyde:\n\"þäs wæron mid Eotenum ecge cûðe.\n\"Swylce ferhð-frecan Fin eft begeat\n\"sweord-bealo slîðen ät his selfes hâm,\n\"siððan grimne gripe Gûðlaf ond Ôslâf\n\"äfter sæ-siðe sorge mændon,\n\"ätwiton weána dæl; ne meahte wäfre môd\n\"forhabban in hreðre. Þâ wäs heal hroden\n\"feónda feorum, swilce Fin slägen,\n\"cyning on corðre, and seó cwên numen.\n\"Sceótend Scyldinga tô scypum feredon\n\"eal in-gesteald eorð-cyninges,\n\"swylce hie ät Finnes hâm findan meahton\n\"sigla searo-gimma. Hie on sæ-lâde\n\"drihtlîce wîf tô Denum feredon,\n\"læddon tô leódum.\" Leóð wäs âsungen,\ngleó-mannes gyd. Gamen eft âstâh,\nbeorhtode benc-swêg, byrelas sealdon\nwîn of wunder-fatum. Þâ cwom Wealhþeó forð\ngân under gyldnum beáge, þær þâ gôdan twegen\nsæton suhter-gefäderan; þâ gyt wäs hiera sib ätgädere\næghwylc ôðrum trýwe. Swylce þær Ûnferð þyle\nät fôtum sät freán Scyldinga: gehwylc hiora his ferhðe treówde,\nþät he häfde môd micel, þeáh þe he his mâgum nære\nârfäst ät ecga gelâcum. Spräc þâ ides Scyldinga:\n\"Onfôh þissum fulle, freó-drihten mîn,\n\"sinces brytta; þu on sælum wes,\n\"gold-wine gumena, and tô Geátum sprec\n\"mildum wordum! Swâ sceal man dôn.\n\"Beó wið Geátas gläd, geofena gemyndig;\n\"neán and feorran þu nu friðu hafast.\n\"Me man sägde, þät þu þe for sunu wolde\n\"here-rinc habban. Heorot is gefælsod,\n\"beáh-sele beorhta; brûc þenden þu môte\n\"manigra mêda and þînum mâgum læf\n\"folc and rîce, þonne þu forð scyle\n\"metod-sceaft seón. Ic mînne can\n\"glädne Hrôðulf, þät he þâ geogoðe wile\n\"ârum healdan, gyf þu ær þonne he,\n\"wine Scildinga, worold oflætest;\n\"wêne ic, þät he mid gôde gyldan wille\n\"uncran eaferan, gif he þät eal gemon,\n\"hwät wit tô willan and tô worð-myndum\n\"umbor wesendum ær ârna gefremedon.\"\nHwearf þâ bî bence, þær hyre byre wæron,\nHrêðrîc and Hrôðmund, and häleða bearn,\ngiogoð ätgädere; þær se gôda sät\nBeówulf Geáta be þæm gebrôðrum twæm.\n\nXIX. BEÓWULF'S JEWELLED COLLAR. THE HEROES REST.\n\nHim wäs ful boren and freónd-laðu\nwordum bewägned and wunden gold\nêstum geeáwed, earm-hreáde twâ,\nhrägl and hringas, heals-beága mæst\nþâra þe ic on foldan gefrägen häbbe.\nNænigne ic under swegle sêlran hýrde\nhord-mâððum häleða, syððan Hâma ätwäg\ntô þære byrhtan byrig Brosinga mene,\nsigle and sinc-fät, searo-nîðas fealh\nEormenrîces, geceás êcne ræd.\nÞone hring häfde Higelâc Geáta,\nnefa Swertinges, nýhstan sîðe,\nsiððan he under segne sinc ealgode,\nwäl-reáf werede; hyne Wyrd fornam,\nsyððan he for wlenco weán âhsode,\nfæhðe tô Frysum; he þâ frätwe wäg,\neorclan-stânas ofer ýða ful,\nrîce þeóden, he under rande gecranc;\ngehwearf þâ in Francna fäðm feorh cyninges,\nbreóst-gewædu and se beáh somod:\nwyrsan wîg-frecan wäl reáfedon\näfter gûð-sceare, Geáta leóde\nhreâ-wîc heóldon. Heal swêge onfêng.\nWealhþeó maðelode, heó fore þäm werede spräc:\n\"Brûc þisses beáges, Beówulf, leófa\n\"hyse, mid hæle, and þisses hrägles neót\n\"þeód-gestreóna, and geþeóh tela,\n\"cen þec mid cräfte and þyssum cnyhtum wes\n\"lâra lîðe! ic þe þäs leán geman.\n\"Hafast þu gefêred, þät þe feor and neáh\n\"ealne wîde-ferhð weras ehtigað,\n\"efne swâ sîde swâ sæ bebûgeð\n\"windige weallas. Wes, þenden þu lifige,\n\"äðeling eádig! ic þe an tela\n\"sinc-gestreóna. Beó þu suna mînum\n\"dædum gedêfe dreám healdende!\n\"Her is æghwylc eorl ôðrum getrýwe,\n\"môdes milde, man-drihtne hold,\n\"þegnas syndon geþwære, þeód eal gearo:\n\"druncne dryht-guman, dôð swâ ic bidde!\"\nEode þâ tô setle. Þær wäs symbla cyst,\ndruncon wîn weras: wyrd ne cûðon,\ngeó-sceaft grimme, swâ hit âgangen wearð\neorla manegum, syððan æfen cwom\nand him Hrôðgâr gewât tô hofe sînum,\nrîce tô räste. Reced weardode\nunrîm eorla, swâ hie oft ær dydon:\nbenc-þelu beredon, hit geond-bræded wearð\nbeddum and bolstrum. Beór-scealca sum\nfûs and fæge flet-räste gebeág.\nSetton him tô heáfdum hilde-randas,\nbord-wudu beorhtan; þær on bence wäs\nofer äðelinge ýð-gesêne\nheaðo-steápa helm, hringed byrne,\nþrec-wudu þrymlîc. Wäs þeáw hyra,\nþät hie oft wæron an wîg gearwe,\nge ät hâm ge on herge, ge gehwäðer þâra\nefne swylce mæla, swylce hira man-dryhtne\nþearf gesælde; wäs seó þeód tilu.\n\nXX. GRENDEL'S MOTHER ATTACKS THE RING-DANES.\n\nSigon þâ tô slæpe. Sum sâre angeald\næfen-räste, swâ him ful-oft gelamp,\nsiððan gold-sele Grendel warode,\nunriht äfnde, ôð þät ende becwom,\nswylt äfter synnum. Þät gesýne wearð,\nwîd-cûð werum, þätte wrecend þâ gyt\nlifde äfter lâðum, lange þrage\näfter gûð-ceare; Grendles môdor,\nides aglæc-wîf yrmðe gemunde,\nse þe wäter-egesan wunian scolde,\ncealde streámas, siððan Cain wearð\ntô ecg-banan ângan brêðer,\nfäderen-mæge; he þâ fâg gewât,\nmorðre gemearcod man-dreám fleón,\nwêsten warode. Þanon wôc fela\ngeósceaft-gâsta; wäs þæra Grendel sum,\nheoro-wearh hetelîc, se ät Heorote fand\nwäccendne wer wîges bîdan,\nþær him aglæca ät-græpe wearð;\nhwäðre he gemunde mägenes strenge,\ngim-fäste gife, þe him god sealde,\nand him tô anwaldan âre gelýfde,\nfrôfre and fultum: þý he þone feónd ofercwom,\ngehnægde helle gâst: þâ he heán gewât,\ndreáme bedæled deáð-wîc seón,\nman-cynnes feónd. And his môdor þâ gyt\ngîfre and galg-môd gegân wolde\nsorh-fulne sîð, suna deáð wrecan.\nCom þâ tô Heorote, þær Hring-Dene\ngeond þät säld swæfun. Þâ þær sôna wearð\ned-hwyrft eorlum, siððan inne fealh\nGrendles môdor; wäs se gryre lässa\nefne swâ micle, swâ bið mägða cräft,\nwîg-gryre wîfes be wæpned-men,\nþonne heoru bunden, hamere geþuren,\nsweord swâte fâh swîn ofer helme,\necgum dyhtig andweard scireð.\nÞâ wäs on healle heard-ecg togen,\nsweord ofer setlum, sîd-rand manig\nhafen handa fäst; helm ne gemunde,\nbyrnan sîde, þe hine se brôga angeat.\nHeó wäs on ôfste, wolde ût þanon\nfeore beorgan, þâ heó onfunden wäs;\nhraðe heó äðelinga ânne häfde\nfäste befangen, þâ heó tô fenne gang;\nse wäs Hrôðgâre häleða leófost\non gesîðes hâd be sæm tweonum,\nrîce rand-wîga, þone þe heó on räste âbreát,\nblæd-fästne beorn. Näs Beówulf þær,\nac wäs ôðer in ær geteohhod\näfter mâððum-gife mærum Geáte.\nHreám wearð on Heorote. Heó under heolfre genam\ncûðe folme; cearu wäs geniwod\ngeworden in wîcum: ne wäs þät gewrixle til,\nþät hie on bâ healfa bicgan scoldon\nfreónda feorum. Þâ wäs frôd cyning,\nhâr hilde-rinc, on hreón môde,\nsyððan he aldor-þegn unlyfigendne,\nþone deórestan deádne wisse.\nHraðe wäs tô bûre Beówulf fetod,\nsigor-eádig secg. Samod ær-däge\neode eorla sum, äðele cempa\nself mid gesîðum, þær se snottra bâd,\nhwäðre him al-walda æfre wille\näfter weá-spelle wyrpe gefremman.\nGang þâ äfter flôre fyrd-wyrðe man\nmid his hand-scale (heal-wudu dynede)\nþät he þone wîsan wordum hnægde\nfreán Ingwina; frägn gif him wære\näfter neód-laðu niht getæse.\n\nXXI. SORROW AT HEOROT: ÆSCHERE'S DEATH.\n\nHrôðgâr maðelode, helm Scildinga:\n\"Ne frin þu äfter sælum! Sorh is geniwod\n\"Denigea leódum. Deád is Äsc-here,\n\"Yrmenlâfes yldra brôðor,\n\"mîn rûn-wita and mîn ræd-bora,\n\"eaxl-gestealla, þonne we on orlege\n\"hafelan weredon, þonne hniton fêðan,\n\"eoferas cnysedan; swylc scolde eorl wesan\n\"äðeling ær-gôd, swylc Äsc-here wäs.\n\"Wearð him on Heorote tô hand-banan\n\"wäl-gæst wäfre; ic ne wât hwäder\n\"atol æse wlanc eft-sîðas teáh,\n\"fylle gefrægnod. Heó þâ fæhðe wräc,\n\"þe þu gystran niht Grendel cwealdest\n\"þurh hæstne hâd heardum clammum,\n\"forþan he tô lange leóde mîne\n\"wanode and wyrde. He ät wîge gecrang\n\"ealdres scyldig, and nu ôðer cwom\n\"mihtig mân-scaða, wolde hyre mæg wrecan,\n\"ge feor hafað fæhðe gestæled,\n\"þäs þe þincean mäg þegne monegum,\n\"se þe äfter sinc-gyfan on sefan greóteð,\n\"hreðer-bealo hearde; nu seó hand ligeð,\n\"se þe eów wel-hwylcra wilna dohte.\n\"Ic þät lond-bûend leóde mîne\n\"sele-rædende secgan hýrde,\n\"þät hie gesâwon swylce twegen\n\"micle mearc-stapan môras healdan,\n\"ellor-gæstas: þæra ôðer wäs,\n\"þäs þe hie gewislîcost gewitan meahton,\n\"idese onlîcnes, ôðer earm-sceapen\n\"on weres wästmum wräc-lâstas träd,\n\"näfne he wäs mâra þonne ænig man ôðer,\n\"þone on geâr-dagum Grendel nemdon\n\"fold-bûende: nô hie fäder cunnon,\n\"hwäðer him ænig wäs ær âcenned\n\"dyrnra gâsta. Hie dýgel lond\n\"warigeað, wulf-hleoðu, windige nässas,\n\"frêcne fen-gelâd, þær fyrgen-streám\n\"under nässa genipu niðer gewîteð,\n\"flôd under foldan; nis þät feor heonon\n\"mîl-gemearces, þät se mere standeð,\n\"ofer þäm hongiað hrîmge bearwas,\n\"wudu wyrtum fäst, wäter oferhelmað.\n\"Þær mäg nihta gehwæm nîð-wundor seón,\n\"fýr on flôde; nô þäs frôd leofað\n\"gumena bearna, þät þone grund wite;\n\"þeáh þe hæð-stapa hundum geswenced,\n\"heorot hornum trum holt-wudu sêce,\n\"feorran geflýmed, ær he feorh seleð,\n\"aldor on ôfre, ær he in wille,\n\"hafelan hýdan. Nis þät heóru stôw:\n\"þonon ýð-geblond up âstîgeð\n\"won tô wolcnum, þonne wind styreð\n\"lâð gewidru, ôð þät lyft drysmað,\n\"roderas reótað. Nu is ræd gelang\n\"eft ät þe ânum! Eard git ne const,\n\"frêcne stôwe, þær þu findan miht\n\"sinnigne secg: sêc gif þu dyrre!\n\"Ic þe þâ fæhðe feó leánige,\n\"eald-gestreónum, swâ ic ær dyde,\n\"wundnum golde, gyf þu on weg cymest.\"\n\nXXII. BEÓWULF SEEKS THE MONSTER IN THE HAUNTS OF THE NIXIES.\n\nBeówulf maðelode, bearn Ecgþeówes:\n\"Ne sorga, snotor guma! sêlre bið æghwæm,\n\"þät he his freónd wrece, þonne he fela murne;\n\"ûre æghwylc sceal ende gebîdan\n\"worolde lîfes; wyrce se þe môte\n\"dômes ær deáðe! þät bið driht-guman\n\"unlifgendum äfter sêlest.\n\"Ârîs, rîces weard; uton hraðe fêran,\n\"Grendles mâgan gang sceáwigan!\n\"Ic hit þe gehâte: nô he on helm losað,\n\"ne on foldan fäðm, ne on fyrgen-holt,\n\"ne on gyfenes grund, gâ þær he wille.\n\"Þys dôgor þu geþyld hafa\n\"weána gehwylces, swâ ic þe wêne tô!\"\nÂhleóp þâ se gomela, gode þancode,\nmihtigan drihtne, þäs se man gespräc.\nÞâ wäs Hrôðgâre hors gebæted,\nwicg wunden-feax. Wîsa fengel\ngeatolîc gengde; gum-fêða stôp\nlind-häbbendra. Lâstas wæron\näfter wald-swaðum wîde gesýne,\ngang ofer grundas; gegnum fôr þâ\nofer myrcan môr, mago-þegna bär\nþone sêlestan sâwol-leásne,\nþâra þe mid Hrôðgâre hâm eahtode.\nOfer-eode þâ äðelinga bearn\nsteáp stân-hliðo, stîge nearwe,\nenge ân-paðas, un-cûð gelâd,\nneowle nässas, nicor-hûsa fela;\nhe feára sum beforan gengde\nwîsra monna, wong sceáwian,\nôð þät he færinga fyrgen-beámas\nofer hârne stân hleonian funde,\nwyn-leásne wudu; wäter under stôd\ndreórig and gedrêfed. Denum eallum wäs,\nwinum Scyldinga, weorce on môde,\ntô geþolianne þegne monegum,\noncýð eorla gehwæm, syððan Äsc-heres\non þam holm-clife hafelan mêtton.\nFlôd blôde weól (folc tô sægon)\nhâtan heolfre. Horn stundum song\nfûslîc fyrd-leóð. Fêða eal gesät;\ngesâwon þâ äfter wätere wyrm-cynnes fela,\nsellîce sæ-dracan sund cunnian,\nswylce on näs-hleoðum nicras licgean,\nþâ on undern-mæl oft bewitigað\nsorh-fulne sîð on segl-râde,\nwyrmas and wil-deór; hie on weg hruron\nbitere and gebolgne, bearhtm ongeâton,\ngûð-horn galan. Sumne Geáta leód\nof flân-bogan feores getwæfde,\nýð-gewinnes, þät him on aldre stôd\nhere-stræl hearda; he on holme wäs\nsundes þe sænra, þe hyne swylt fornam.\nHräðe wearð on ýðum mid eofer-spreótum\nheoro-hôcyhtum hearde genearwod,\nnîða genæged and on näs togen\nwundorlîc wæg-bora; weras sceáwedon\ngryrelîcne gist. Gyrede hine Beówulf\neorl-gewædum, nalles for ealdre mearn:\nscolde here-byrne hondum gebroden,\nsîd and searo-fâh, sund cunnian,\nseó þe bân-côfan beorgan cûðe,\nþät him hilde-grâp hreðre ne mihte,\neorres inwit-feng, aldre gesceððan;\nac se hwîta helm hafelan werede,\nse þe mere-grundas mengan scolde,\nsêcan sund-gebland since geweorðad,\nbefongen freá-wrâsnum, swâ hine fyrn-dagum\nworhte wæpna smið, wundrum teóde,\nbesette swîn-lîcum, þät hine syððan nô\nbrond ne beado-mêcas bîtan ne meahton.\nNäs þät þonne mætost mägen-fultuma,\nþät him on þearfe lâh þyle Hrôðgâres;\nwäs þäm häft-mêce Hrunting nama,\nþät wäs ân foran eald-gestreóna;\necg wäs îren âter-teárum fâh,\nâhyrded heaðo-swâte; næfre hit ät hilde ne swâc\nmanna ængum þâra þe hit mid mundum bewand,\nse þe gryre-sîðas gegân dorste,\nfolc-stede fâra; näs þät forma sîð,\nþät hit ellen-weorc äfnan scolde.\nHûru ne gemunde mago Ecglâfes\neafoðes cräftig, þät he ær gespräc\nwîne druncen, þâ he þäs wæpnes onlâh\nsêlran sweord-frecan: selfa ne dorste\nunder ýða gewin aldre genêðan,\ndriht-scype dreógan; þær he dôme forleás,\nellen-mærðum. Ne wäs þäm ôðrum swâ,\nsyððan he hine tô gûðe gegyred häfde.\n\nXXIII. THE BATTLE WITH THE WATER-DRAKE.\n\nBeówulf maðelode, bearn Ecgþeówes:\n\"geþenc nu, se mæra maga Healfdenes,\n\"snottra fengel, nu ic eom sîðes fûs,\n\"gold-wine gumena, hwät wit geó spræcon,\n\"gif ic ät þearfe þînre scolde\n\"aldre linnan, þät þu me â wære\n\"forð-gewitenum on fäder stäle;\n\"wes þu mund-bora mînum mago-þegnum,\n\"hond-gesellum, gif mec hild nime:\n\"swylce þu þâ mâdmas, þe þu me sealdest,\n\"Hrôðgâr leófa, Higelâce onsend.\n\"Mäg þonne on þäm golde ongitan Geáta dryhten,\n\"geseón sunu Hrêðles, þonne he on þät sinc starað,\n\"þät ic gum-cystum gôdne funde\n\"beága bryttan, breác þonne môste.\n\"And þu Ûnferð læt ealde lâfe,\n\"wrätlîc wæg-sweord wîd-cûðne man\n\"heard-ecg habban; ic me mid Hruntinge\n\"dôm gewyrce, oððe mec deáð nimeð.\"\nÄfter þæm wordum Weder-Geáta leód\nêfste mid elne, nalas andsware\nbîdan wolde; brim-wylm onfêng\nhilde-rince. Þâ wäs hwîl däges,\nær he þone grund-wong ongytan mehte.\nSôna þät onfunde, se þe flôda begong\nheoro-gîfre beheóld hund missera,\ngrim and grædig, þät þær gumena sum\näl-wihta eard ufan cunnode.\nGrâp þâ tôgeánes, gûð-rinc gefêng\natolan clommum; nô þý ær in gescôd\nhâlan lîce: hring ûtan ymb-bearh,\nþät heó þone fyrd-hom þurh-fôn ne mihte,\nlocene leoðo-syrcan lâðan fingrum.\nBär þâ seó brim-wylf, þâ heó tô botme com,\nhringa þengel tô hofe sînum,\nswâ he ne mihte nô (he þäs môdig wäs)\nwæpna gewealdan, ac hine wundra þäs fela\nswencte on sunde, sæ-deór monig\nhilde-tuxum here-syrcan bräc,\nêhton aglæcan. Þâ se eorl ongeat,\nþät he in nið-sele nât-hwylcum wäs,\nþær him nænig wäter wihte ne sceðede,\nne him for hrôf-sele hrînan ne mehte\nfær-gripe flôdes: fýr-leóht geseah,\nblâcne leóman beorhte scînan.\nOngeat þâ se gôda grund-wyrgenne,\nmere-wîf mihtig; mägen-ræs forgeaf\nhilde-bille, hond swenge ne ofteáh,\nþät hire on hafelan hring-mæl âgôl\ngrædig gûð-leóð. Þâ se gist onfand,\nþät se beado-leóma bîtan nolde,\naldre sceððan, ac seó ecg geswâc\nþeódne ät þearfe: þolode ær fela\nhond-gemôta, helm oft gescär,\nfæges fyrd-hrägl: þät wäs forma sîð\ndeórum mâðme, þät his dôm âläg.\nEft wäs ân-ræd, nalas elnes lät,\nmærða gemyndig mæg Hygelâces;\nwearp þâ wunden-mæl wrättum gebunden\nyrre oretta, þät hit on eorðan läg,\nstîð and stýl-ecg; strenge getrûwode,\nmund-gripe mägenes. Swâ sceal man dôn,\nþonne he ät gûðe gegân þenceð\nlongsumne lof, nâ ymb his lîf cearað.\nGefêng þâ be eaxle (nalas for fæhðe mearn)\nGûð-Geáta leód Grendles môdor;\nbrägd þâ beadwe heard, þâ he gebolgen wäs,\nfeorh-genîðlan, þät heó on flet gebeáh.\nHeó him eft hraðe and-leán forgeald\ngrimman grâpum and him tôgeánes fêng;\noferwearp þâ wêrig-môd wîgena strengest,\nfêðe-cempa, þät he on fylle wearð.\nOfsät þâ þone sele-gyst and hyre seaxe geteáh,\nbrâd and brûn-ecg wolde hire bearn wrecan,\nângan eaferan. Him on eaxle läg\nbreóst-net broden; þät gebearh feore,\nwið ord and wið ecge ingang forstôd.\nHäfde þâ forsîðod sunu Ecgþeówes\nunder gynne grund, Geáta cempa,\nnemne him heaðo-byrne helpe gefremede,\nhere-net hearde, and hâlig god\ngeweóld wîg-sigor, witig drihten;\nrodera rædend hit on ryht gescêd,\nýðelîce syððan he eft âstôd.\n\nXXIV. BEÓWULF SLAYS THE SPRITE.\n\nGeseah þâ on searwum sige-eádig bil,\neald sweord eotenisc ecgum þyhtig,\nwîgena weorð-mynd: þät wäs wæpna cyst,\nbûton hit wäs mâre þonne ænig mon ôðer\ntô beadu-lâce ätberan meahte\ngôd and geatolîc giganta geweorc.\nHe gefêng þâ fetel-hilt, freca Scildinga,\nhreóh and heoro-grim hring-mæl gebrägd,\naldres orwêna, yrringa slôh,\nþät hire wið halse heard grâpode,\nbân-hringas bräc, bil eal þurh-wôd\nfægne flæsc-homan, heó on flet gecrong;\nsweord wäs swâtig, secg weorce gefeh.\nLixte se leóma, leóht inne stôd,\nefne swâ of hefene hâdre scîneð\nrodores candel. He äfter recede wlât,\nhwearf þâ be wealle, wæpen hafenade\nheard be hiltum Higelâces þegn,\nyrre and ân-ræd. Näs seó ecg fracod\nhilde-rince, ac he hraðe wolde\nGrendle forgyldan gûð-ræsa fela\nþâra þe he geworhte tô West-Denum\noftor micle þonne on ænne sîð,\nþonne he Hrôðgâres heorð-geneátas\nslôh on sweofote, slæpende frät\nfolces Denigea fýf-tyne men\nand ôðer swylc ût of-ferede,\nlâðlîcu lâc. He him þäs leán forgeald,\nrêðe cempa, tô þäs þe he on räste geseah\ngûð-wêrigne Grendel licgan,\naldor-leásne, swâ him ær gescôd\nhild ät Heorote; hrâ wîde sprong,\nsyððan he äfter deáðe drepe þrowade,\nheoro-sweng heardne, and hine þâ heáfde becearf,\nSôna þät gesâwon snottre ceorlas,\nþâ þe mid Hrôðgâre on holm wliton,\nþät wäs ýð-geblond eal gemenged,\nbrim blôde fâh: blonden-feaxe\ngomele ymb gôdne ongeador spræcon,\nþät hig þäs äðelinges eft ne wêndon,\nþät he sige-hrêðig sêcean côme\nmærne þeóden; þâ þäs monige gewearð,\nþät hine seó brim-wylf âbroten häfde.\nÞâ com nôn däges. Näs ofgeâfon\nhwate Scyldingas; gewât him hâm þonon\ngold-wine gumena. Gistas sêtan,\nmôdes seóce, and on mere staredon,\nwiston and ne wêndon, þät hie heora wine-drihten\nselfne gesâwon. Þâ þät sweord ongan\näfter heaðo-swâte hilde-gicelum\nwîg-bil wanian; þät wäs wundra sum,\nþät hit eal gemealt îse gelîcost,\nþonne forstes bend fäder onlæteð,\nonwindeð wäl-râpas, se þe geweald hafað\nsæla and mæla; þät is sôð metod.\nNe nom he in þæm wîcum, Weder-Geáta leód,\nmâðm-æhta mâ, þêh he þær monige geseah,\nbûton þone hafelan and þâ hilt somod,\nsince fâge; sweord ær gemealt,\nforbarn broden mæl: wäs þät blôd tô þäs hât,\nættren ellor-gæst, se þær inne swealt.\nSôna wäs on sunde, se þe ær ät säcce gebâd\nwîg-hryre wrâðra, wäter up þurh-deáf;\nwæron ýð-gebland eal gefælsod,\neácne eardas, þâ se ellor-gâst\noflêt lîf-dagas and þâs lænan gesceaft.\nCom þâ tô lande lid-manna helm\nswîð-môd swymman, sæ-lâce gefeah,\nmägen-byrðenne þâra þe he him mid häfde.\nEodon him þâ tôgeánes, gode þancodon,\nþryðlîc þegna heáp, þeódnes gefêgon,\nþäs þe hi hyne gesundne geseón môston.\nÞâ wäs of þäm hrôran helm and byrne\nlungre âlýsed: lagu drusade,\nwäter under wolcnum, wäl-dreóre fâg.\nFêrdon forð þonon fêðe-lâstum\nferhðum fägne, fold-weg mæton,\ncûðe stræte; cyning-balde men\nfrom þäm holm-clife hafelan bæron\nearfoðlîce heora æghwäðrum\nfela-môdigra: feówer scoldon\non ðäm wäl-stenge weorcum geferian\ntô þäm gold-sele Grendles heáfod,\nôð þät semninga tô sele cômon\nfrome fyrd-hwate feówer-tyne\nGeáta gongan; gum-dryhten mid\nmôdig on gemonge meodo-wongas träd.\nÞâ com in gân ealdor þegna,\ndæd-cêne mon dôme gewurðad,\nhäle hilde-deór. Hrôðgâr grêtan:\nÞâ wäs be feaxe on flet boren\nGrendles heáfod, þær guman druncon,\negeslîc for eorlum and þære idese mid:\nwlite-seón wrätlîc weras onsâwon.\n\nXXV. HROTHGAR'S GRATITUDE: HE DISCOURSES.\n\nBeówulf maðelode, bearn Ecgþeówes:\n\"Hwät! we þe þâs sæ-lâc, sunu Healfdenes,\n\"leód Scyldinga, lustum brôhton,\n\"tîres tô tâcne, þe þu her tô lôcast.\n\"Ic þät unsôfte ealdre gedîgde:\n\"wîge under wätere weorc genêðde\n\"earfoðlîce, ät-rihte wäs\n\"gûð getwæfed, nymðe mec god scylde.\n\"Ne meahte ic ät hilde mid Hruntinge\n\"wiht gewyrcan, þeáh þät wæpen duge,\n\"ac me geûðe ylda waldend,\n\"þät ic on wage geseah wlitig hangian\n\"eald sweord eácen (oftost wîsode\n\"winigea leásum) þät ic þý wæpne gebräd.\n\"Ofslôh þâ ät þære säcce (þâ me sæl âgeald)\n\"hûses hyrdas. Þâ þät hilde-bil\n\"forbarn, brogden mæl, swâ þät blôd gesprang,\n\"hâtost heaðo-swâta: ic þät hilt þanan\n\"feóndum ätferede; fyren-dæda wräc,\n\"deáð-cwealm Denigea, swâ hit gedêfe wäs.\n\"Ic hit þe þonne gehâte, þät þu on Heorote môst\n\"sorh-leás swefan mid þînra secga gedryht,\n\"and þegna gehwylc þînra leóda,\n\"duguðe and iogoðe, þät þu him ondrædan ne þearft,\n\"þeóden Scyldinga, on þâ healfe,\n\"aldor-bealu eorlum, swâ þu ær dydest.\"\nÞâ wäs gylden hilt gamelum rince.\nhârum hild-fruman, on hand gyfen,\nenta ær-geweorc, hit on æht gehwearf\näfter deófla hryre Denigea freán,\nwundor-smiða geweorc, and þâ þâs worold ofgeaf\ngrom-heort guma, godes andsaca,\nmorðres scyldig, and his môdor eác;\non geweald gehwearf worold-cyninga\nþäm sêlestan be sæm tweónum\nþâra þe on Sceden-igge sceattas dælde.\nHrôðgâr maðelode, hylt sceáwode,\nealde lâfe, on þäm wäs ôr writen\nfyrn-gewinnes: syððan flôd ofslôh,\ngifen geótende, giganta cyn,\nfrêcne gefêrdon: þät wäs fremde þeód\nêcean dryhtne, him þäs ende-leán\nþurh wäteres wylm waldend sealde.\nSwâ wäs on þæm scennum scîran goldes\nþurh rûn-stafas rihte gemearcod,\ngeseted and gesæd, hwâm þät sweord geworht,\nîrena cyst ærest wære,\nwreoðen-hilt and wyrm-fâh. Þâ se wîsa spräc\nsunu Healfdenes (swîgedon ealle):\n\"Þät lâ mäg secgan, se þe sôð and riht\n\"fremeð on folce, (feor eal gemon\n\"eald êðel-weard), þät þes eorl wære\n\"geboren betera! Blæd is âræred\n\"geond wîd-wegas, wine mîn Beówulf,\n\"þîn ofer þeóda gehwylce. Eal þu hit geþyldum healdest,\n\"mägen mid môdes snyttrum. Ic þe sceal mîne gelæstan\n\"freóde, swâ wit furðum spræcon; þu scealt tô frôfre weorðan\n\"eal lang-twidig leódum þînum,\n\"häleðum tô helpe. Ne wearð Heremôd swâ\n\"eaforum Ecgwelan, Âr-Scyldingum;\n\"ne geweôx he him tô willan, ac tô wäl-fealle\n\"and tô deáð-cwalum Deniga leódum;\n\"breát bolgen-môd beód-geneátas,\n\"eaxl-gesteallan, ôð þät he âna hwearf,\n\"mære þeóden. mon-dreámum from:\n\"þeáh þe hine mihtig god mägenes wynnum,\n\"eafeðum stêpte, ofer ealle men\n\"forð gefremede, hwäðere him on ferhðe greów\n\"breóst-hord blôd-reów: nallas beágas geaf\n\"Denum äfter dôme; dreám-leás gebâd,\n\"þät he þäs gewinnes weorc þrowade,\n\"leód-bealo longsum. Þu þe lær be þon,\n\"gum-cyste ongit! ic þis gid be þe\n\"âwräc wintrum frôd. Wundor is tô secganne,\n\"hû mihtig god manna cynne\n\"þurh sîdne sefan snyttru bryttað,\n\"eard and eorl-scipe, he âh ealra geweald.\n\"Hwîlum he on lufan læteð hworfan\n\"monnes môd-geþonc mæran cynnes,\n\"seleð him on êðle eorðan wynne,\n\"tô healdanne hleó-burh wera,\n\"gedêð him swâ gewealdene worolde dælas,\n\"sîde rîce, þät he his selfa ne mäg\n\"for his un-snyttrum ende geþencean;\n\"wunað he on wiste, nô hine wiht dweleð,\n\"âdl ne yldo, ne him inwit-sorh\n\"on sefan sweorceð, ne gesacu ôhwær,\n\"ecg-hete eóweð, ac him eal worold\n\"wendeð on willan; he þät wyrse ne con,\n\"ôð þät him on innan ofer-hygda dæl\n\"weaxeð and wridað, þonne se weard swefeð,\n\"sâwele hyrde: bið se slæp tô fäst,\n\"bisgum gebunden, bona swîðe neáh,\n\"se þe of flân-bogan fyrenum sceóteð.\n\nXXVI. THE DISCOURSE IS ENDED.--BEÓWULF PREPARES TO LEAVE.\n\n\"Þonne bið on hreðre under helm drepen\n\"biteran stræle: him bebeorgan ne con\n\"wom wundor-bebodum wergan gâstes;\n\"þinceð him tô lytel, þät he tô lange heóld,\n\"gýtsað grom-hydig, nallas on gylp seleð\n\"fätte beágas and he þâ forð-gesceaft\n\"forgyteð and forgýmeð, þäs þe him ær god sealde\n\"wuldres waldend, weorð-mynda dæl.\n\"Hit on ende-stäf eft gelimpeð,\n\"þät se lîc-homa læne gedreóseð,\n\"fæge gefealleð; fêhð ôðer tô,\n\"se þe unmurnlîce mâdmas dæleð,\n\"eorles ær-gestreón, egesan ne gýmeð.\n\"Bebeorh þe þone bealo-nîð, Beówulf leófa,\n\"secg se betsta, and þe þät sêlre geceós,\n\"êce rædas; oferhyda ne gým,\n\"mære cempa! Nu is þînes mägnes blæd\n\"âne hwîle; eft sôna bið,\n\"þät þec âdl oððe ecg eafoðes getwæfeð,\n\"oððe fýres feng oððe flôdes wylm,\n\"oððe gripe mêces oððe gâres fliht,\n\"oððe atol yldo, oððe eágena bearhtm\n\"forsiteð and forsworceð; semninga bið,\n\"þät þec, dryht-guma, deáð oferswýðeð.\n\"Swâ ic Hring-Dena hund missera\n\"weóld under wolcnum, and hig wîge beleác\n\"manigum mægða geond þysne middan-geard,\n\"äscum and ecgum, þät ic me ænigne\n\"under swegles begong gesacan ne tealde.\n\"Hwät! me þäs on êðle edwenden cwom,\n\"gyrn äfter gomene, seoððan Grendel wearð,\n\"eald-gewinna, in-genga mîn:\n\"ic þære sôcne singales wäg\n\"môd-ceare micle. Þäs sig metode þanc,\n\"êcean drihtne, þäs þe ic on aldre gebâd,\n\"þät ic on þone hafelan heoro-dreórigne\n\"ofer eald gewin eágum starige!\n\"Gâ nu tô setle, symbel-wynne dreóh\n\"wîgge weorðad: unc sceal worn fela\n\"mâðma gemænra, siððan morgen bið.\"\nGeát wäs gläd-môd, geóng sôna tô,\nsetles neósan, swâ se snottra hêht.\nÞâ wäs eft swâ ær ellen-rôfum,\nflet-sittendum fägere gereorded\nniówan stefne. Niht-helm geswearc\ndeorc ofer dryht-gumum. Duguð eal ârâs;\nwolde blonden-feax beddes neósan,\ngamela Scylding. Geát ungemetes wel,\nrôfne rand-wîgan restan lyste:\nsôna him sele-þegn sîðes wêrgum,\nfeorran-cundum forð wîsade,\nse for andrysnum ealle beweotede\nþegnes þearfe, swylce þý dôgore\nheáðo-lîðende habban scoldon.\nReste hine þâ rûm-heort; reced hlifade\ngeáp and gold-fâh, gäst inne swäf,\nôð þät hrefn blaca heofones wynne\nblîð-heort bodode. Þâ com beorht sunne\nscacan ofer grundas; scaðan onetton,\nwæron äðelingas eft tô leódum\nfûse tô farenne, wolde feor þanon\ncuma collen-ferhð ceóles neósan.\nHêht þâ se hearda Hrunting beran,\nsunu Ecglâfes, hêht his sweord niman,\nleóflîc îren; sägde him þäs leánes þanc,\ncwäð he þone gûð-wine gôdne tealde,\nwîg-cräftigne, nales wordum lôg\nmêces ecge: þät wäs môdig secg.\nAnd þâ sîð-frome searwum gearwe\nwîgend wæron, eode weorð Denum\näðeling tô yppan, þær se ôðer wäs\nhäle hilde-deór, Hrôðgâr grêtte.\n\nXXVII. THE PARTING WORDS.\n\nBeówulf maðelode, bearn Ecgþeówes:\n\"Nu we sæ-lîðend secgan wyllað\n\"feorran cumene, þät we fundiað\n\"Higelâc sêcan. Wæron her tela\n\"willum bewenede; þu ûs wel dohtest.\n\"Gif ic þonne on eorðan ôwihte mäg\n\"þînre môd-lufan mâran tilian,\n\"gumena dryhten, þonne ic gyt dyde,\n\"gûð-geweorca ic beó gearo sôna.\n\"Gif ic þät gefricge ofer flôda begang,\n\"þät þec ymbe-sittend egesan þýwað,\n\"swâ þec hetende hwîlum dydon,\n\"ic þe þûsenda þegna bringe,\n\"häleða tô helpe. Ic on Higelâce wât,\n\"Geáta dryhten, þeáh þe he geong sý,\n\"folces hyrde, þät he mec fremman wile\n\"wordum and worcum, þät ic þe wel herige,\n\"and þe tô geóce gâr-holt bere\n\"mägenes fultum, þær þe bið manna þearf;\n\"gif him þonne Hrêðrîc tô hofum Geáta\n\"geþingeð, þeódnes bearn, he mäg þær fela\n\"freónda findan: feor-cýððe beóð\n\"sêlran gesôhte þäm þe him selfa deáh.\"\nHrôðgâr maðelode him on andsware:\n\"Þe þâ word-cwydas wittig drihten\n\"on sefan sende! ne hýrde ic snotorlîcor\n\"on swâ geongum feore guman þingian:\n\"þu eart mägenes strang and on môde frôd,\n\"wîs word-cwida. Wên ic talige,\n\"gif þät gegangeð, þät þe gâr nymeð,\n\"hild heoru-grimme Hrêðles eaferan,\n\"âdl oððe îren ealdor þînne,\n\"folces hyrde, and þu þîn feorh hafast,\n\"þät þe Sæ-Geátas sêlran näbben\n\"tô geceósenne cyning ænigne,\n\"hord-weard häleða, gif þu healdan wylt\n\"mâga rîce. Me þîn môd-sefa\n\"lîcað leng swâ wel, leófa Beówulf:\n\"hafast þu gefêred, þät þâm folcum sceal,\n\"Geáta leódum and Gâr-Denum\n\"sib gemænum and sacu restan,\n\"inwit-nîðas, þe hie ær drugon;\n\"wesan, þenden ic wealde wîdan rîces,\n\"mâðmas gemæne, manig ôðerne\n\"gôdum gegrêtan ofer ganotes bäð;\n\"sceal hring-naca ofer heáðu bringan\n\"lâc and luf-tâcen. Ic þâ leóde wât\n\"ge wið feónd ge wið freónd fäste geworhte\n\"æghwäs untæle ealde wîsan.\"\nÞâ git him eorla hleó inne gesealde,\nmago Healfdenes mâðmas twelfe,\nhêt hine mid þæm lâcum leóde swæse\nsêcean on gesyntum, snûde eft cuman.\nGecyste þâ cyning äðelum gôd,\nþeóden Scildinga, þegen betstan\nand be healse genam; hruron him teáras,\nblonden-feaxum: him wäs bega wên,\nealdum infrôdum, ôðres swîðor,\nþät hî seoððan geseón môston\nmôdige on meðle. Wäs him se man tô þon leóf,\nþät he þone breóst-wylm forberan ne mehte,\nac him on hreðre hyge-bendum fäst\näfter deórum men dyrne langað\nbeorn wið blôde. Him Beówulf þanan,\ngûð-rinc gold-wlanc gräs-moldan träd,\nsince hrêmig: sæ-genga bâd\nâgend-freán, se þe on ancre râd.\nÞâ wäs on gange gifu Hrôðgâres\noft geæhted: þät wäs ân cyning\næghwäs orleahtre, ôð þät hine yldo benam\nmägenes wynnum, se þe oft manegum scôd.\n\nXXVIII. BEÓWULF RETURNS TO GEATLAND.--THE QUEENS HYGD AND THRYTHO.\n\nCwom þâ tô flôde fela-môdigra\nhäg-stealdra heáp; hring-net bæron,\nlocene leoðo-syrcan. Land-weard onfand\neft-sîð eorla, swâ he ær dyde;\nnô he mid hearme of hliðes nosan\ngästas grêtte, ac him tôgeánes râd;\ncwäð þät wilcuman Wedera leódum\nscawan scîr-hame tô scipe fôron.\nÞâ wäs on sande sæ-geáp naca\nhladen here-wædum, hringed-stefna\nmearum and mâðmum: mäst hlifade\nofer Hrôðgâres hord-gestreónum.\nHe þäm bât-wearde bunden golde\nswurd gesealde, þät he syððan wäs\non meodu-bence mâðme þý weorðra,\nyrfe-lâfe. Gewât him on ýð-nacan,\ndrêfan deóp wäter, Dena land ofgeaf.\nÞâ wäs be mäste mere-hrägla sum,\nsegl sâle fäst. Sund-wudu þunede,\nnô þær wêg-flotan wind ofer ýðum\nsîðes getwæfde; sæ-genga fôr,\nfleát fâmig-heals forð ofer ýðe,\nbunden-stefna ofer brim-streámas,\nþät hie Geáta clifu ongitan meahton,\ncûðe nässas. Ceól up geþrang,\nlyft-geswenced on lande stôd.\nHraðe wäs ät holme hýð-weard gearo,\nse þe ær lange tîd, leófra manna\nfûs, ät faroðe feor wlâtode;\nsælde tô sande sîd-fäðme scip\noncer-bendum fäst, þý läs hym ýða þrym\nwudu wynsuman forwrecan meahte.\nHêt þâ up beran äðelinga gestreón,\nfrätwe and fät-gold; näs him feor þanon\ntô gesêcanne sinces bryttan:\nHigelâc Hrêðling þær ät hâm wunað,\nselfa mid gesîðum sæ-wealle neáh;\nbold wäs betlîc, brego-rôf cyning,\nheá on healle, Hygd swîðe geong,\nwîs, wel-þungen, þeáh þe wintra lyt\nunder burh-locan gebiden häbbe\nHäreðes dôhtor: näs hió hnâh swâ þeáh,\nne tô gneáð gifa Geáta leódum,\nmâðm-gestreóna. Mod Þryðo wäg,\nfremu folces cwên, firen ondrysne:\nnænig þät dorste deór genêðan\nswæsra gesîða, nefne sin-freá,\nþät hire an däges eágum starede;\nac him wäl-bende weotode tealde,\nhand-gewriðene: hraðe seoððan wäs\näfter mund-gripe mêce geþinged,\nþät hit sceaðen-mæl scyran môste,\ncwealm-bealu cýðan. Ne bið swylc cwênlîc þeáw\nidese tô efnanne, þeáh þe hió ænlîcu sý,\nþätte freoðu-webbe feores onsäce\näfter lîge-torne leófne mannan.\nHûru þät onhôhsnode Heminges mæg;\nealo drincende ôðer sædan,\nþät hió leód-bealewa läs gefremede,\ninwit-nîða, syððan ærest wearð\ngyfen gold-hroden geongum cempan,\näðelum dióre, syððan hió Offan flet\nofer fealone flôd be fäder lâre\nsîðe gesôhte, þær hió syððan wel\nin gum-stôle, gôde mære,\nlîf-gesceafta lifigende breác,\nhióld heáh-lufan wið häleða brego,\nealles mon-cynnes mîne gefræge\nþone sêlestan bî sæm tweónum\neormen-cynnes; forþam Offa wäs\ngeofum and gûðum gâr-cêne man,\nwîde geweorðod; wîsdôme heóld\nêðel sînne, þonon Eómær wôc\nhäleðum tô helpe, Heminges mæg,\nnefa Gârmundes, nîða cräftig.\n\nXXIX. HIS ARRIVAL. HYGELAC'S RECEPTION.\n\nGewât him þâ se hearda mid his hond-scole\nsylf äfter sande sæ-wong tredan,\nwîde waroðas. Woruld-candel scân,\nsigel sûðan fûs: hî sîð drugon,\nelne geeodon, tô þäs þe eorla hleó,\nbonan Ongenþeówes burgum on innan,\ngeongne gûð-cyning gôdne gefrunon\nhringas dælan. Higelâce wäs\nsîð Beówulfes snûde gecýðed,\nþät þær on worðig wîgendra hleó,\nlind-gestealla lifigende cwom,\nheaðo-lâces hâl tô hofe gongan.\nHraðe wäs gerýmed, swâ se rîca bebeád,\nfêðe-gestum flet innan-weard.\nGesät þâ wið sylfne, se þâ säcce genäs,\nmæg wið mæge, syððan man-dryhten\nþurh hleóðor-cwyde holdne gegrêtte\nmeaglum wordum. Meodu-scencum\nhwearf geond þät reced Häreðes dôhtor:\nlufode þâ leóde, lîð-wæge bär\nhælum tô handa. Higelâc ongan\nsînne geseldan in sele þam heán\nfägre fricgean, hyne fyrwet bräc,\nhwylce Sæ-Geáta sîðas wæron:\n\"Hû lomp eów on lâde, leófa Biówulf,\n\"þâ þu færinga feorr gehogodest,\n\"säcce sêcean ofer sealt wäter,\n\"hilde tô Hiorote? Ac þu Hrôðgâre\n\"wîd-cûðne weán wihte gebêttest,\n\"mærum þeódne? Ic þäs môd-ceare\n\"sorh-wylmum seáð, sîðe ne trûwode\n\"leófes mannes; ic þe lange bäd,\n\"þät þu þone wäl-gæst wihte ne grêtte,\n\"lête Sûð-Dene sylfe geweorðan\n\"gûðe wið Grendel. Gode ic þanc secge,\n\"þäs þe ic þe gesundne geseón môste.\"\nBiówulf maðelode, bearn Ecgþiówes:\n\"Þät is undyrne, dryhten Higelâc,\n\"mære gemêting monegum fira,\n\"hwylc orleg-hwîl uncer Grendles\n\"wearð on þam wange, þær he worna fela\n\"Sige-Scildingum sorge gefremede,\n\"yrmðe tô aldre; ic þät eal gewräc,\n\"swâ ne gylpan þearf Grendeles mâga\n\"ænig ofer eorðan uht-hlem þone,\n\"se þe lengest leofað lâðan cynnes,\n\"fenne bifongen. Ic þær furðum cwom,\n\"tô þam hring-sele Hrôðgâr grêtan:\n\"sôna me se mæra mago Healfdenes,\n\"syððan he môd-sefan mînne cûðe,\n\"wið his sylfes sunu setl getæhte.\n\"Weorod wäs on wynne; ne seah ic wîdan feorh\n\"under heofenes hwealf heal-sittendra\n\"medu-dreám mâran. Hwîlum mæru cwên,\n\"friðu-sibb folca flet eall geond-hwearf,\n\"bædde byre geonge; oft hió beáh-wriðan\n\"secge sealde, ær hió tô setle geóng.\n\"Hwîlum for duguðe dôhtor Hrôðgâres\n\"eorlum on ende ealu-wæge bär,\n\"þâ ic Freáware flet-sittende\n\"nemnan hýrde, þær hió nägled sinc\n\"häleðum sealde: sió gehâten wäs,\n\"geong gold-hroden, gladum suna Frôdan;\n\"hafað þäs geworden wine Scyldinga\n\"rîces hyrde and þät ræd talað,\n\"þät he mid þý wîfe wäl-fæhða dæl,\n\"säcca gesette. Oft nô seldan hwær\n\"äfter leód-hryre lytle hwîle\n\"bon-gâr bûgeð, þeáh seó brýd duge!\n\nXXX. BEÓWULF'S STORY OF THE SLAYINGS.\n\n\"Mäg þäs þonne ofþyncan þeóden Heaðobeardna\n\"and þegna gehwâm þâra leóda,\n\"þonne he mid fæmnan on flett gæð,\n\"dryht-bearn Dena duguða biwenede:\n\"on him gladiað gomelra lâfe\n\"heard and hring-mæl, Heaðobeardna gestreón,\n\"þenden hie þâm wæpnum wealdan môston,\n\"ôð þät hie forlæddan tô þam lind-plegan\n\"swæse gesîðas ond hyra sylfra feorh.\n\"Þonne cwið ät beóre, se þe beáh gesyhð,\n\"eald äsc-wîga, se þe eall geman\n\"gâr-cwealm gumena (him bið grim sefa),\n\"onginneð geômor-môd geongne cempan\n\"þurh hreðra gehygd higes cunnian,\n\"wîg-bealu weccean and þät word âcwyð:\n\"'Meaht þu, mîn wine, mêce gecnâwan,\n\"'þone þin fäder tô gefeohte bär\n\"'under here-grîman hindeman sîðe,\n\"'dýre îren, þær hyne Dene slôgon,\n\"'weóldon wäl-stôwe, syððan wiðer-gyld läg,\n\"'äfter häleða hryre, hwate Scyldungas?\n\"'Nu her þâra banena byre nât-hwylces,\n\"'frätwum hrêmig on flet gæð,\n\"'morðres gylpeð and þone mâððum byreð,\n\"'þone þe þu mid rihte rædan sceoldest!'\"\n\"Manað swâ and myndgað mæla gehwylce\n\"sârum wordum, ôð þät sæl cymeð,\n\"þät se fæmnan þegn fore fäder dædum\n\"äfter billes bite blôd-fâg swefeð,\n\"ealdres scyldig; him se ôðer þonan\n\"losað lifigende, con him land geare.\n\"Þonne bióð brocene on bâ healfe\n\"âð-sweord eorla; syððan Ingelde\n\"weallað wäl-nîðas and him wîf-lufan\n\"äfter cear-wälmum côlran weorðað.\n\"Þý ic Heaðobeardna hyldo ne telge,\n\"dryht-sibbe dæl Denum unfæcne,\n\"freónd-scipe fästne. Ic sceal forð sprecan\n\"gen ymbe Grendel, þät þu geare cunne,\n\"sinces brytta, tô hwan syððan wearð\n\"hond-ræs häleða. Syððan heofones gim\n\"glâd ofer grundas, gäst yrre cwom,\n\"eatol æfen-grom, ûser neósan,\n\"þær we gesunde säl weardodon;\n\"þær wäs Hondsció hild onsæge,\n\"feorh-bealu fægum, he fyrmest läg,\n\"gyrded cempa; him Grendel wearð,\n\"mærum magu-þegne tô mûð-bonan,\n\"leófes mannes lîc eall forswealg.\n\"Nô þý ær ût þâ gen îdel-hende\n\"bona blôdig-tôð bealewa gemyndig,\n\"of þam gold-sele gongan wolde,\n\"ac he mägnes rôf mîn costode,\n\"grâpode gearo-folm. Glôf hangode\n\"sîd and syllîc searo-bendum fäst,\n\"sió wäs orþoncum eall gegyrwed\n\"deófles cräftum and dracan fellum:\n\"he mec þær on innan unsynnigne,\n\"diór dæd-fruma, gedôn wolde,\n\"manigra sumne: hyt ne mihte swâ,\n\"syððan ic on yrre upp-riht âstôd.\n\"Tô lang ys tô reccenne, hû ic þam leód-sceaðan\n\"yfla gehwylces ond-leán forgeald;\n\"þær ic, þeóden mîn, þîne leóde\n\"weorðode weorcum. He on weg losade,\n\"lytle hwîle lîf-wynna breác;\n\"hwäðre him sió swîðre swaðe weardade\n\"hand on Hiorte and he heán þonan,\n\"môdes geômor mere-grund gefeóll.\n\"Me þone wäl-ræs wine Scildunga\n\"fättan golde fela leánode,\n\"manegum mâðmum, syððan mergen com\n\"and we tô symble geseten häfdon.\n\"Þær wäs gidd and gleó; gomela Scilding\n\"fela fricgende feorran rehte;\n\"hwîlum hilde-deór hearpan wynne,\n\"gomen-wudu grêtte; hwîlum gyd âwräc\n\"sôð and sârlîc; hwîlum syllîc spell\n\"rehte äfter rihte rûm-heort cyning.\n\"Hwîlum eft ongan eldo gebunden,\n\"gomel gûð-wîga gioguðe cwîðan\n\"hilde-strengo; hreðer inne weóll,\n\"þonne he wintrum frôd worn gemunde.\n\"Swâ we þær inne andlangne däg\n\"nióde nâman, ôð þät niht becwom\n\"ôðer tô yldum. Þâ wäs eft hraðe\n\"gearo gyrn-wräce Grendeles môdor,\n\"sîðode sorh-full; sunu deáð fornam,\n\"wîg-hete Wedra. Wîf unhýre\n\"hyre bearn gewräc, beorn âcwealde\n\"ellenlîce; þær wäs Äsc-here,\n\"frôdan fyrn-witan, feorh ûðgenge;\n\"nôðer hy hine ne môston, syððan mergen cwom,\n\"deáð-wêrigne Denia leóde\n\"bronde forbärnan, ne on bæl hladan\n\"leófne mannan: hió þät lîc ätbär\n\"feóndes fäðmum under firgen-streám.\n\"Þät wäs Hrôðgâre hreówa tornost\n\"þâra þe leód-fruman lange begeâte;\n\"þâ se þeóden mec þîne lîfe\n\"healsode hreóh-môd, þät ic on holma geþring\n\"eorl-scipe efnde, ealdre genêðde,\n\"mærðo fremede: he me mêde gehêt.\n\"Ic þâ þäs wälmes, þe is wîde cûð,\n\"grimne gryrelîcne grund-hyrde fond.\n\"Þær unc hwîle wäs hand gemæne;\n\"holm heolfre weóll and ic heáfde becearf\n\"in þam grund-sele Grendeles môdor\n\"eácnum ecgum, unsôfte þonan\n\"feorh ôðferede; näs ic fæge þâ gyt,\n\"ac me eorla hleó eft gesealde\n\"mâðma menigeo, maga Healfdenes.\n\nXXXI. HE GIVES PRESENTS TO HYGELAC. HYGELAC REWARDS HIM. HYGELAC'S DEATH.\nBEÓWULF REIGNS.\n\n\"Swâ se þeód-kyning þeáwum lyfde;\n\"nealles ic þâm leánum forloren häfde,\n\"mägnes mêde, ac he me mâðmas geaf,\n\"sunu Healfdenes, on sînne sylfes dôm;\n\"þâ ic þe, beorn-cyning, bringan wylle,\n\"êstum geýwan. Gen is eall ät þe\n\"lissa gelong: ic lyt hafo\n\"heáfod-mâga, nefne Hygelâc þec!\"\nHêt þâ in beran eafor, heáfod-segn,\nheaðo-steápne helm, hâre byrnan,\ngûð-sweord geatolîc, gyd äfter wräc:\n\"Me þis hilde-sceorp Hrôðgâr sealde,\n\"snotra fengel, sume worde hêt,\n\"þät ic his ærest þe eft gesägde,\n\"cwäð þät hyt häfde Hiorogâr cyning,\n\"leód Scyldunga lange hwîle:\n\"nô þý ær suna sînum syllan wolde,\n\"hwatum Heorowearde, þeáh he him hold wære,\n\"breóst-gewædu. Brûc ealles well!\"\nHýrde ic þät þâm frätwum feówer mearas\nlungre gelîce lâst weardode,\näppel-fealuwe; he him êst geteáh\nmeara and mâðma. Swâ sceal mæg dôn,\nnealles inwit-net ôðrum bregdan,\ndyrnum cräfte deáð rênian\nhond-gesteallan. Hygelâce wäs,\nnîða heardum, nefa swýðe hold\nand gehwäðer ôðrum hrôðra gemyndig.\nHýrde ic þät he þone heals-beáh Hygde gesealde,\nwrätlîcne wundur-mâððum, þone þe him Wealhþeó geaf,\nþeódnes dôhtor, þrió wicg somod\nswancor and sadol-beorht; hyre syððan wäs\näfter beáh-þege breóst geweorðod.\nSwâ bealdode bearn Ecgþeówes,\nguma gûðum cûð, gôdum dædum,\ndreáh äfter dôme, nealles druncne slôg\nheorð-geneátas; näs him hreóh sefa,\nac he man-cynnes mæste cräfte\ngin-fästan gife, þe him god sealde,\nheóld hilde-deór. Heán wäs lange,\nswâ hyne Geáta bearn gôdne ne tealdon,\nne hyne on medo-bence micles wyrðne\ndrihten wereda gedôn wolde;\nswýðe oft sägdon, þät he sleac wære,\näðeling unfrom: edwenden cwom\ntîr-eádigum menn torna gehwylces.\nHêt þâ eorla hleó in gefetian,\nheaðo-rôf cyning, Hrêðles lâfe,\ngolde gegyrede; näs mid Geátum þâ\nsinc-mâððum sêlra on sweordes hâd;\nþät he on Biówulfes bearm âlegde,\nand him gesealde seofan þûsendo,\nbold and brego-stôl. Him wäs bâm samod\non þam leód-scipe lond gecynde,\neard êðel-riht, ôðrum swîðor\nsîde rîce, þam þær sêlra wäs.\nEft þät geiode ufaran dôgrum\nhilde-hlämmum, syððan Hygelâc läg\nand Heardrêde hilde-mêceas\nunder bord-hreóðan tô bonan wurdon,\nþâ hyne gesôhtan on sige-þeóde\nhearde hilde-frecan, Heaðo-Scilfingas,\nnîða genægdan nefan Hererîces.\nSyððan Beówulfe brâde rîce\non hand gehwearf: he geheóld tela\nfîftig wintru (wäs þâ frôd cyning,\neald êðel-weard), ôð þät ân ongan\ndeorcum nihtum draca rîcsian,\nse þe on heáre hæðe hord beweotode,\nstân-beorh steápne: stîg under läg,\neldum uncûð. Þær on innan gióng\nniða nât-hwylces neóde gefêng\nhæðnum horde hond . d . . geþ . . hwylc\nsince fâhne, he þät syððan . . . . .\n. . . þ . . . lð . þ . . l . g\nslæpende be fýre, fyrena hyrde\nþeófes cräfte, þät sie . . . . ðioð . . . . .\n. idh . folc-beorn, þät he gebolgen wäs.\n\nXXXII. THE FIRE-DRAKE. THE HOARD.\n\nNealles mid geweoldum wyrm-horda . . . cräft\nsôhte sylfes willum, se þe him sâre gesceôd,\nac for þreá-nêdlan þeów nât-hwylces\nhäleða bearna hete-swengeas fleáh,\nfor ofer-þearfe and þær inne fealh\nsecg syn-bysig. Sôna in þâ tîde\nþät . . . . . þam gyste . . . . br . g . stôd,\nhwäðre earm-sceapen . . . . . . .\n. . ð . . . sceapen o . . . . i r . . e se fæs begeat,\nsinc-fät geseah: þær wäs swylcra fela\nin þam eorð-scräfe ær-gestreóna,\nswâ hy on geâr-dagum gumena nât-hwylc\neormen-lâfe äðelan cynnes\nþanc-hycgende þær gehýdde,\ndeóre mâðmas. Ealle hie deáð fornam\nærran mælum, and se ân þâ gen\nleóda duguðe, se þær lengest hwearf,\nweard wine-geômor wîscte þäs yldan,\nþät he lytel fäc long-gestreóna\nbrûcan môste. Beorh eal gearo\nwunode on wonge wäter-ýðum neáh,\nniwe be nässe nearo-cräftum fäst:\nþær on innan bär eorl-gestreóna\nhringa hyrde hard-fyrdne dæl\nfättan goldes, feá worda cwäð:\n\"Heald þu nu, hruse, nu häleð ne môston,\n\"eorla æhte. Hwät! hit ær on þe\n\"gôde begeâton; gûð-deáð fornam,\n\"feorh-bealo frêcne fyra gehwylcne,\n\"leóda mînra, þâra þe þis lîf ofgeaf,\n\"gesâwon sele-dreám. Nâh hwâ sweord wege\n\"oððe fetige fäted wæge,\n\"drync-fät deóre: duguð ellor scôc.\n\"Sceal se hearda helm hyrsted golde\n\"fätum befeallen: feormiend swefað,\n\"þâ þe beado-grîman býwan sceoldon,\n\"ge swylce seó here-pâd, sió ät hilde gebâd\n\"ofer borda gebräc bite îrena,\n\"brosnað äfter beorne. Ne mäg byrnan hring\n\"äfter wîg-fruman wîde fêran\n\"häleðum be healfe; näs hearpan wyn,\n\"gomen gleó-beámes, ne gôd hafoc\n\"geond säl swingeð, ne se swifta mearh\n\"burh-stede beáteð. Bealo-cwealm hafað\n\"fela feorh-cynna feorr onsended!\"\nSwâ giômor-môd giohðo mænde,\nân äfter eallum unblîðe hweóp,\ndäges and nihtes, ôð þät deáðes wylm\nhrân ät heortan. Hord-wynne fond\neald uht-sceaða opene standan,\nse þe byrnende biorgas sêceð\nnacod nîð-draca, nihtes fleógeð\nfýre befangen; hyne fold-bûend\nwîde gesâwon. He gewunian sceall\nhlâw under hrusan, þær he hæðen gold\nwarað wintrum frôd; ne byð him wihte þê sêl.\nSwâ se þeód-sceaða þreó hund wintra\nheóld on hrusan hord-ärna sum\neácen-cräftig, ôð þät hyne ân âbealh\nmon on môde: man-dryhtne bär\nfäted wæge, frioðo-wære bäd\nhlâford sînne. Þâ wäs hord râsod,\nonboren beága hord, bêne getîðad\nfeá-sceaftum men. Freá sceáwode\nfira fyrn-geweorc forman sîðe.\nÞâ se wyrm onwôc, wrôht wäs geniwad;\nstonc þâ äfter stâne, stearc-heort onfand\nfeóndes fôt-lâst; he tô forð gestôp,\ndyrnan cräfte, dracan heáfde neáh.\nSwâ mäg unfæge eáðe gedîgan\nweán and wräc-sîð, se þe waldendes\nhyldo gehealdeð. Hord-weard sôhte\ngeorne äfter grunde, wolde guman findan,\nþone þe him on sweofote sâre geteóde:\nhât and hreóh-môd hlæw oft ymbe hwearf,\nealne ûtan-weardne; ne þær ænig mon\nwäs on þære wêstenne. Hwäðre hilde gefeh,\nbeado-weorces: hwîlum on beorh äthwearf,\nsinc-fät sôhte; he þät sôna onfand,\nþät häfde gumena sum goldes gefandod\nheáh-gestreóna. Hord-weard onbâd\nearfoðlîce, ôð þät æfen cwom;\nwäs þâ gebolgen beorges hyrde,\nwolde se lâða lîge forgyldan\ndrinc-fät dýre. Þâ wäs däg sceacen\nwyrme on willan, nô on wealle leng\nbîdan wolde, ac mid bæle fôr,\nfýre gefýsed. Wäs se fruma egeslîc\nleódum on lande, swâ hyt lungre wearð\non hyra sinc-gifan sâre geendod.\n\nXXXIII. BEOWULF RESOLVES TO KILL THE FIRE-DRAKE.\n\nÞâ se gäst ongan glêdum spîwan,\nbeorht hofu bärnan; bryne-leóma stôd\neldum on andan; nô þær âht cwices\nlâð lyft-floga læfan wolde.\nWäs þäs wyrmes wîg wîde gesýne,\nnearo-fâges nîð neán and feorran,\nhû se gûð-sceaða Geáta leóde\nhatode and hýnde: hord eft gesceát,\ndryht-sele dyrnne ær däges hwîle.\nHäfde land-wara lîge befangen,\nbæle and bronde; beorges getrûwode,\nwîges and wealles: him seó wên geleáh.\nÞâ wäs Biówulfe brôga gecýðed\nsnûde tô sôðe, þät his sylfes him\nbolda sêlest bryne-wylmum mealt,\ngif-stôl Geáta. Þät þam gôdan wäs\nhreów on hreðre, hyge-sorga mæst:\nwênde se wîsa, þät he wealdende,\nofer ealde riht, êcean dryhtne\nbitre gebulge: breóst innan weóll\nþeóstrum geþoncum, swâ him geþýwe ne wäs.\nHäfde lîg-draca leóda fästen,\neá-lond ûtan, eorð-weard þone\nglêdum forgrunden. Him þäs gûð-cyning,\nWedera þióden, wräce leornode.\nHêht him þâ gewyrcean wîgendra hleó\neall-îrenne, eorla dryhten\nwîg-bord wrätlîc; wisse he gearwe,\nþät him holt-wudu helpan ne meahte,\nlind wið lîge. Sceolde læn-daga\näðeling ær-gôd ende gebîdan\nworulde lîfes and se wyrm somod;\nþeáh þe hord-welan heólde lange.\nOferhogode þâ hringa fengel,\nþät he þone wîd-flogan weorode gesôhte,\nsîdan herge; nô he him þâ säcce ondrêd,\nne him þäs wyrmes wîg for wiht dyde,\neafoð and ellen; forþon he ær fela\nnearo nêðende nîða gedîgde,\nhilde-hlemma, syððan he Hrôðgâres,\nsigor-eádig secg, sele fælsode\nand ät gûðe forgrâp Grendeles mægum,\nlâðan cynnes. Nô þät läsest wäs\nhond-gemota, þær mon Hygelâc slôh,\nsyððan Geáta cyning gûðe ræsum,\nfreá-wine folces Freslondum on,\nHrêðles eafora hioro-dryncum swealt,\nbille gebeáten; þonan Biówulf com\nsylfes cräfte, sund-nytte dreáh;\n+ häfde him on earme ... XXX\nhilde-geatwa, þâ he tô holme stâg.\nNealles Hetware hrêmge þorfton\nfêðe-wîges, þe him foran ongeán\nlinde bæron: lyt eft becwom\nfram þam hild-frecan hâmes niósan.\nOferswam þâ sióleða bigong sunu Ecgþeówes,\nearm ân-haga eft tô leódum,\nþær him Hygd gebeád hord and rîce,\nbeágas and brego-stôl: bearne ne trûwode,\nþät he wið äl-fylcum êðel-stôlas\nhealdan cûðe, þâ wäs Hygelâc deád.\nNô þý ær feá-sceafte findan meahton\nät þam äðelinge ænige þinga,\nþät he Heardrêde hlâford wære,\noððe þone cyne-dôm ciósan wolde;\nhwäðre he him on folce freónd-lârum heóld,\nêstum mid âre, ôð þät he yldra wearð,\nWeder-Geátum weóld. Hyne wräc-mäcgas\nofer sæ sôhtan, suna Ôhteres:\nhäfdon hy forhealden helm Scylfinga,\nþone sêlestan sæ-cyninga,\nþâra þe in Swió-rîce sinc brytnade,\nmærne þeóden. Him þät tô mearce wearð;\nhe þær orfeorme feorh-wunde hleát\nsweordes swengum, sunu Hygelâces;\nand him eft gewât Ongenþiówes bearn\nhâmes niósan, syððan Heardrêd läg;\nlêt þone brego-stôl Biówulf healdan,\nGeátum wealdan: þät wäs gôd cyning.\n\nXXXIV. RETROSPECT OF BEÓWULF.--STRIFE BETWEEN SWEONAS AND GEATAS.\n\nSe þäs leód-hryres leán gemunde\nuferan dôgrum, Eádgilse wearð\nfeá-sceaftum feónd. Folce gestepte\nofer sæ sîde sunu Ôhteres\nwîgum and wæpnum: he gewräc syððan\ncealdum cear-sîðum, cyning ealdre bineát.\nSwâ he nîða gehwane genesen häfde,\nslîðra geslyhta, sunu Ecgþiówes,\nellen-weorca, ôð þone ânne däg,\nþe he wið þam wyrme gewegan sceolde.\nGewât þâ twelfa sum torne gebolgen\ndryhten Geáta dracan sceáwian;\nhäfde þâ gefrunen, hwanan sió fæhð ârâs,\nbealo-nîð biorna; him tô bearme cwom\nmâððum-fät mære þurh þäs meldan hond,\nSe wäs on þam þreáte þreotteoða secg,\nse þäs orleges ôr onstealde,\nhäft hyge-giômor, sceolde heán þonon\nwong wîsian: he ofer willan gióng\ntô þäs þe he eorð-sele ânne wisse,\nhlæw under hrusan holm-wylme nêh,\nýð-gewinne, se wäs innan full\nwrätta and wîra: weard unhióre,\ngearo gûð-freca, gold-mâðmas heóld,\neald under eorðan; näs þät ýðe ceáp,\ntô gegangenne gumena ænigum.\nGesät þâ on nässe nîð-heard cyning,\nþenden hælo âbeád heorð-geneátum\ngold-wine Geáta: him wäs geômor sefa,\nwäfre and wäl-fûs, Wyrd ungemete neáh,\nse þone gomelan grêtan sceolde,\nsêcean sâwle hord, sundur gedælan\nlîf wið lîce: nô þon lange wäs\nfeorh äðelinges flæsce bewunden.\nBiówulf maðelade, bearn Ecgþeówes:\n\"Fela ic on giogoðe guð-ræsa genäs,\n\"orleg-hwîla: ic þät eall gemon.\n\"Ic wäs syfan-wintre, þâ mec sinca baldor,\n\"freá-wine folca ät mînum fäder genam,\n\"heóld mec and häfde Hrêðel cyning,\n\"geaf me sinc and symbel, sibbe gemunde;\n\"näs ic him tô lîfe lâðra ôwihte\n\"beorn in burgum, þonne his bearna hwylc,\n\"Herebeald and Hæðcyn, oððe Hygelâc mîn.\n\"Wäs þam yldestan ungedêfelîce\n\"mæges dædum morðor-bed strêd,\n\"syððan hyne Hæðcyn of horn-bogan,\n\"his freá-wine flâne geswencte,\n\"miste mercelses and his mæg ofscêt,\n\"brôðor ôðerne, blôdigan gâre:\n\"þät wäs feoh-leás gefeoht, fyrenum gesyngad\n\"hreðre hyge-mêðe; sceolde hwäðre swâ þeáh\n\"äðeling unwrecen ealdres linnan.\n\"Swâ bið geômorlîc gomelum ceorle\n\"tô gebîdanne, þät his byre rîde\n\"giong on galgan, þonne he gyd wrece,\n\"sârigne sang, þonne his sunu hangað\n\"hrefne tô hrôðre and he him helpe ne mäg,\n\"eald and in-frôd, ænige gefremman.\n\"Symble bið gemyndgad morna gehwylce\n\"eaforan ellor-sîð; ôðres ne gýmeð\n\"tô gebîdanne burgum on innan\n\"yrfe-weardes, þonne se ân hafað\n\"þurh deáðes nýd dæda gefondad.\n\"Gesyhð sorh-cearig on his suna bûre\n\"wîn-sele wêstne, wind-gereste,\n\"reóte berofene; rîdend swefað\n\"häleð in hoðman; nis þær hearpan swêg,\n\"gomen in geardum, swylce þær iú wæron.\n\nXXXV. MEMORIES OF PAST TIME.--THE FEUD WITH THE FIRE-DRAKE.\n\n\"Gewîteð þonne on sealman, sorh-leóð gäleð\n\"ân äfter ânum: þûhte him eall tô rûm,\n\"wongas and wîc-stede. Swâ Wedra helm\n\"äfter Herebealde heortan sorge\n\"weallende wäg, wihte ne meahte\n\"on þam feorh-bonan fæhðe gebêtan:\n\"nô þý ær he þone heaðo-rinc hatian ne meahte\n\"lâðum dædum, þeáh him leóf ne wäs.\n\"He þâ mid þære sorge, þe him sió sâr belamp,\n\"gum-dreám ofgeaf, godes leóht geceás;\n\"eaferum læfde, swâ dêð eádig mon,\n\"lond and leód-byrig, þâ he of lîfe gewât.\n\"Þâ wäs synn and sacu Sweona and Geáta,\n\"ofer wîd wäter wrôht gemæne,\n\"here-nîð hearda, syððan Hrêðel swealt,\n\"oððe him Ongenþeówes eaferan wæran\n\"frome fyrd-hwate, freóde ne woldon\n\"ofer heafo healdan, ac ymb Hreosna-beorh\n\"eatolne inwit-scear oft gefremedon.\n\"Þät mæg-wine mîne gewræcan,\n\"fæhðe and fyrene, swâ hyt gefræge wäs,\n\"þeáh þe ôðer hit ealdre gebohte,\n\"heardan ceápe: Hæðcynne wearð,\n\"Geáta dryhtne, gûð onsæge.\n\"Þâ ic on morgne gefrägn mæg ôðerne\n\"billes ecgum on bonan stælan,\n\"þær Ongenþeów Eofores niósade:\n\"gûð-helm tôglâd, gomela Scylfing\n\"hreás heoro-blâc; hond gemunde\n\"fæhðo genôge, feorh-sweng ne ofteáh.\n\"Ic him þâ mâðmas, þe he me sealde,\n\"geald ät gûðe, swâ me gifeðe wäs,\n\"leóhtan sweorde: he me lond forgeaf,\n\"eard êðel-wyn. Näs him ænig þearf,\n\"þät he tô Gifðum oððe tô Gâr-Denum\n\"oððe in Swió-rîce sêcean þurfe\n\"wyrsan wîg-frecan, weorðe gecýpan;\n\"symle ic him on fêðan beforan wolde,\n\"âna on orde, and swâ tô aldre sceall\n\"säcce fremman, þenden þis sweord þolað,\n\"þät mec ær and sîð oft gelæste,\n\"syððan ic for dugeðum Däghrefne wearð\n\"tô hand-bonan, Hûga cempan:\n\"nalles he þâ frätwe Fres-cyninge,\n\"breóst-weorðunge bringan môste,\n\"ac in campe gecrong cumbles hyrde,\n\"äðeling on elne. Ne wäs ecg bona,\n\"ac him hilde-grâp heortan wylmas,\n\"bân-hûs gebräc. Nu sceall billes ecg,\n\"hond and heard sweord ymb hord wîgan.\"\nBeówulf maðelode, beót-wordum spräc\nniéhstan sîðe: \"Ic genêðde fela\n\"gûða on geogoðe; gyt ic wylle,\n\"frôd folces weard, fæhðe sêcan,\n\"mærðum fremman, gif mec se mân-sceaða\n\"of eorð-sele ût gesêceð!\"\nGegrêtte þâ gumena gehwylcne,\nhwate helm-berend hindeman sîðe,\nswæse gesîðas: \"Nolde ic sweord beran,\n\"wæpen tô wyrme, gif ic wiste hû\n\"wið þam aglæcean elles meahte\n\"gylpe wiðgrîpan, swâ ic gió wið Grendle dyde;\n\"ac ic þær heaðu-fýres hâtes wêne,\n\"rêðes and-hâttres: forþon ic me on hafu\n\"bord and byrnan. Nelle ic beorges weard\n\"oferfleón fôtes trem, feónd unhýre,\n\"ac unc sceal weorðan ät wealle, swâ unc Wyrd geteóð,\n\"metod manna gehwäs. Ic eom on môde from,\n\"þät ic wið þone gûð-flogan gylp ofersitte.\n\"Gebîde ge on beorge byrnum werede,\n\"secgas on searwum, hwäðer sêl mæge\n\"äfter wäl-ræse wunde gedýgan\n\"uncer twega. Nis þät eówer sîð,\n\"ne gemet mannes, nefne mîn ânes,\n\"þät he wið aglæcean eofoðo dæle,\n\"eorl-scype efne. Ic mid elne sceall\n\"gold gegangan oððe gûð nimeð,\n\"feorh-bealu frêcne, freán eówerne!\"\nÂrâs þâ bî ronde rôf oretta,\nheard under helm, hioro-sercean bär\nunder stân-cleofu, strengo getrûwode\nânes mannes: ne bið swylc earges sîð.\nGeseah þâ be wealle, se þe worna fela,\ngum-cystum gôd, gûða gedîgde,\nhilde-hlemma, þonne hnitan fêðan,\n(stôd on stân-bogan) streám ût þonan\nbrecan of beorge; wäs þære burnan wälm\nheaðo-fýrum hât: ne meahte horde neáh\nunbyrnende ænige hwîle\ndeóp gedýgan for dracan lêge.\nLêt þâ of breóstum, þâ he gebolgen wäs,\nWeder-Geáta leód word ût faran,\nstearc-heort styrmde; stefn in becom\nheaðo-torht hlynnan under hârne stân.\nHete wäs onhrêred, hord-weard oncniów\nmannes reorde; näs þær mâra fyrst,\nfreóde tô friclan. From ærest cwom\noruð aglæcean ût of stâne,\nhât hilde-swât; hruse dynede.\nBiorn under beorge bord-rand onswâf\nwið þam gryre-gieste, Geáta dryhten:\nþâ wäs hring-bogan heorte gefýsed\nsäcce tô sêceanne. Sweord ær gebräd\ngôd gûð-cyning gomele lâfe,\necgum ungleáw, æghwäðrum wäs\nbealo-hycgendra brôga fram ôðrum.\nStîð-môd gestôd wið steápne rond\nwinia bealdor, þâ se wyrm gebeáh\nsnûde tôsomne: he on searwum bâd.\nGewât þâ byrnende gebogen scrîðan tô,\ngescîfe scyndan. Scyld wel gebearg\nlîfe and lîce lässan hwîle\nmærum þeódne, þonne his myne sôhte,\nþær he þý fyrste forman dôgore\nwealdan môste, swâ him Wyrd ne gescrâf\nhrêð ät hilde. Hond up âbräd\nGeáta dryhten, gryre-fâhne slôh\nincge lâfe, þät sió ecg gewâc\nbrûn on bâne, bât unswîðor,\nþonne his þiód-cyning þearfe häfde,\nbysigum gebæded. Þâ wäs beorges weard\näfter heaðu-swenge on hreóum môde,\nwearp wäl-fýre, wîde sprungon\nhilde-leóman: hrêð-sigora ne gealp\ngold-wine Geáta, gûð-bill geswâc\nnacod ät nîðe, swâ hyt nô sceolde,\nîren ær-gôd. Ne wäs þät êðe sîð,\nþät se mæra maga Ecgþeówes\ngrund-wong þone ofgyfan wolde;\nsceolde wyrmes willan wîc eardian\nelles hwergen, swâ sceal æghwylc mon\nâlætan læn-dagas. Näs þâ long tô þon,\nþät þâ aglæcean hy eft gemêtton.\nHyrte hyne hord-weard, hreðer æðme weóll,\nniwan stefne: nearo þrowode\nfýre befongen se þe ær folce weóld.\nNealles him on heápe hand-gesteallan,\näðelinga bearn ymbe gestôdon\nhilde-cystum, ac hy on holt bugon,\nealdre burgan. Hiora in ânum weóll\nsefa wið sorgum: sibb æfre ne mäg\nwiht onwendan, þam þe wel þenceð.\n\nXXXVI. WIGLAF HELPS BEÓWULF IN THE FEUD.\n\nWîglâf wäs hâten Weoxstânes sunu,\nleóflîc lind-wiga, leód Scylfinga,\nmæg Älfheres: geseah his mon-dryhten\nunder here-grîman hât þrowian.\nGemunde þâ þâ âre, þe he him ær forgeaf\nwîc-stede weligne Wægmundinga,\nfolc-rihta gehwylc, swâ his fäder âhte;\nne mihte þâ forhabban, hond rond gefêng,\ngeolwe linde, gomel swyrd geteáh,\nþät wäs mid eldum Eánmundes lâf,\nsuna Ôhteres, þam ät säcce wearð\nwracu wine-leásum Weohstânes bana\nmêces ecgum, and his mâgum ätbär\nbrûn-fâgne helm, hringde byrnan,\neald sweord eotonisc, þät him Onela forgeaf,\nhis gädelinges gûð-gewædu,\nfyrd-searo fûslîc: nô ymbe þâ fæhðe spräc,\nþeáh þe he his brôðor bearn âbredwade.\nHe frätwe geheóld fela missera,\nbill and byrnan, ôð þät his byre mihte\neorl-scipe efnan, swâ his ær-fäder;\ngeaf him þâ mid Geátum gûð-gewæda\næghwäs unrîm; þâ he of ealdre gewât,\nfrôd on forð-weg. Þâ wäs forma sîð\ngeongan cempan, þät he gûðe ræs\nmid his freó-dryhtne fremman sceolde;\nne gemealt him se môd-sefa, ne his mæges lâf\ngewâc ät wîge: þät se wyrm onfand,\nsyððan hie tôgädre gegân häfdon.\nWîglâf maðelode word-rihta fela,\nsägde gesîðum, him wäs sefa geômor:\n\"Ic þät mæl geman, þær we medu þêgun,\n\"þonne we gehêton ûssum hlâforde\n\"in biór-sele, þe ûs þâs beágas geaf,\n\"þät we him þâ gûð-geatwa gyldan woldon,\n\"gif him þyslîcu þearf gelumpe,\n\"helmas and heard sweord: þê he ûsic on herge geceás\n\"tô þyssum sîð-fate sylfes willum,\n\"onmunde ûsic mærða and me þâs mâðmas geaf,\n\"þê he ûsic gâr-wîgend gôde tealde,\n\"hwate helm-berend, þeáh þe hlâford ûs\n\"þis ellen-weorc âna âþôhte\n\"tô gefremmanne, folces hyrde,\n\"forþam he manna mæst mærða gefremede,\n\"dæda dollîcra. Nu is se däg cumen,\n\"þät ûre man-dryhten mägenes behôfað\n\"gôdra gûð-rinca: wutun gangan tô,\n\"helpan hild-fruman, þenden hyt sý,\n\"glêd-egesa grim! God wât on mec,\n\"þät me is micle leófre, þät mînne lîc-haman\n\"mid mînne gold-gyfan glêd fäðmie.\n\"Ne þynceð me gerysne, þät we rondas beren\n\"eft tô earde, nemne we æror mægen\n\"fâne gefyllan, feorh ealgian\n\"Wedra þiódnes. Ic wât geare,\n\"þät næron eald-gewyrht, þät he âna scyle\n\"Geáta duguðe gnorn þrowian,\n\"gesîgan ät säcce: sceal ûrum þät sweord and helm,\n\"byrne and byrdu-scrûd bâm gemæne.\"\nWôd þâ þurh þone wäl-rêc, wîg-heafolan bär\nfreán on fultum, feá worda cwäð:\n\"Leófa Biówulf, læst eall tela,\n\"swâ þu on geoguð-feore geâra gecwæde,\n\"þät þu ne âlæte be þe lifigendum\n\"dôm gedreósan: scealt nu dædum rôf,\n\"äðeling ân-hydig, ealle mägene\n\"feorh ealgian; ic þe fullæstu!\"\nÄfter þâm wordum wyrm yrre cwom,\natol inwit-gäst ôðre sîðe,\nfýr-wylmum fâh fiónda niósan,\nlâðra manna; lîg-ýðum forborn\nbord wið ronde: byrne ne meahte\ngeongum gâr-wigan geóce gefremman:\nac se maga geonga under his mæges scyld\nelne geeode, þâ his âgen wäs\nglêdum forgrunden. Þâ gen gûð-cyning\nmærða gemunde, mägen-strengo,\nslôh hilde-bille, þät hyt on heafolan stôd\nnîðe genýded: Nägling forbärst,\ngeswâc ät säcce sweord Biówulfes\ngomol and græg-mæl. Him þät gifeðe ne wäs,\nþät him îrenna ecge mihton\nhelpan ät hilde; wäs sió hond tô strong,\nse þe mêca gehwane mîne gefræge\nswenge ofersôhte, þonne he tô säcce bär\nwæpen wundrum heard, näs him wihte þê sêl.\nÞâ wäs þeód-sceaða þriddan sîðe,\nfrêcne fýr-draca fæhða gemyndig,\nræsde on þone rôfan, þâ him rûm âgeald,\nhât and heaðo-grim, heals ealne ymbefêng\nbiteran bânum; he geblôdegod wearð\nsâwul-drióre; swât ýðum weóll.\n\nXXXVII. BEÓWULF WOUNDED TO DEATH.\n\nÞâ ic ät þearfe gefrägn þeód-cyninges\nand-longne eorl ellen cýðan,\ncräft and cênðu, swâ him gecynde wäs;\nne hêdde he þäs heafolan, ac sió hand gebarn\nmôdiges mannes, þær he his mæges healp,\nþät he þone nîð-gäst nioðor hwêne slôh,\nsecg on searwum, þät þät sweord gedeáf\nfâh and fäted, þät þät fýr ongon\nsweðrian syððan. Þâ gen sylf cyning\ngeweóld his gewitte, wäll-seaxe gebräd,\nbiter and beadu-scearp, þät he on byrnan wäg:\nforwrât Wedra helm wyrm on middan.\nFeónd gefyldan (ferh ellen wräc),\nand hi hyne þâ begen âbroten häfdon,\nsib-äðelingas: swylc sceolde secg wesan,\nþegn ät þearfe. Þät þam þeódne wäs\nsîðast sîge-hwîle sylfes dædum,\nworlde geweorces. Þâ sió wund ongon,\nþe him se eorð-draca ær geworhte,\nswêlan and swellan. He þät sôna onfand,\nþät him on breóstum bealo-nîð weóll,\nâttor on innan. Þâ se äðeling gióng,\nþät he bî wealle, wîs-hycgende,\ngesät on sesse; seah on enta geweorc,\nhû þâ stân-bogan stapulum fäste\nêce eorð-reced innan heóldon.\nHyne þâ mid handa heoro-dreórigne\nþeóden mærne þegn ungemete till,\nwine-dryhten his wätere gelafede,\nhilde-sädne and his helm onspeón.\nBiówulf maðelode, he ofer benne spräc,\nwunde wäl-bleáte (wisse he gearwe,\nþät he däg-hwîla gedrogen häfde\neorðan wynne; þâ wäs eall sceacen\ndôgor-gerîmes, deáð ungemete neáh):\n\"Nu ic suna mînum syllan wolde\n\"gûð-gewædu, þær me gifeðe swâ\n\"ænig yrfe-weard äfter wurde,\n\"lîce gelenge. Ic þâs leóde heóld\n\"fîftig wintra: näs se folc-cyning\n\"ymbe-sittendra ænig þâra,\n\"þe mec gûð-winum grêtan dorste,\n\"egesan þeón. Ic on earde bâd\n\"mæl-gesceafta, heóld mîn tela,\n\"ne sôhte searo-nîðas, ne me swôr fela\n\"âða on unriht. Ic þäs ealles mäg,\n\"feorh-bennum seóc, gefeán habban:\n\"forþam me wîtan ne þearf waldend fira\n\"morðor-bealo mâga, þonne mîn sceaceð\n\"lîf of lîce. Nu þu lungre\n\"geong, hord sceáwian under hârne stân,\n\"Wîglâf leófa, nu se wyrm ligeð,\n\"swefeð sâre wund, since bereáfod.\n\"Bió nu on ôfoste, þät ic ær-welan,\n\"gold-æht ongite, gearo sceáwige\n\"swegle searo-gimmas, þät ic þý sêft mæge\n\"äfter mâððum-welan mîn âlætan\n\"lîf and leód-scipe, þone ic longe heóld.\"\n\nXXXVIII. THE JEWEL-HOARD. THE PASSING OF BEOWULF.\n\nÞâ ic snûde gefrägn sunu Wihstânes\näfter word-cwydum wundum dryhtne\nhýran heaðo-siócum, hring-net beran,\nbrogdne beadu-sercean under beorges hrôf.\nGeseah þâ sige-hrêðig, þâ he bî sesse geóng,\nmago-þegn môdig mâððum-sigla fela,\ngold glitinian grunde getenge,\nwundur on wealle and þäs wyrmes denn,\nealdes uht-flogan, orcas stondan,\nfyrn-manna fatu feormend-leáse,\nhyrstum behrorene: þær wäs helm monig,\neald and ômig, earm-beága fela,\nsearwum gesæled. Sinc eáðe mäg,\ngold on grunde, gumena cynnes\ngehwone ofer-higian, hýde se þe wylle!\nSwylce he siomian geseah segn eall-gylden\nheáh ofer horde, hond-wundra mæst,\ngelocen leoðo-cräftum: of þam leóma stôd,\nþät he þone grund-wong ongitan meahte,\nwräte giond-wlîtan. Näs þäs wyrmes þær\nonsýn ænig, ac hyne ecg fornam.\nÞâ ic on hlæwe gefrägn hord reáfian,\neald enta geweorc ânne mannan,\nhim on bearm hladan bunan and discas\nsylfes dôme, segn eác genom,\nbeácna beorhtost; bill ær-gescôd\n(ecg wäs îren) eald-hlâfordes\nþam þâra mâðma mund-bora wäs\nlonge hwîle, lîg-egesan wäg\nhâtne for horde, hioro-weallende,\nmiddel-nihtum, ôð þät he morðre swealt.\nÂr wäs on ôfoste eft-sîðes georn,\nfrätwum gefyrðred: hyne fyrwet bräc,\nhwäðer collen-ferð cwicne gemêtte\nin þam wong-stede Wedra þeóden,\nellen-siócne, þær he hine ær forlêt.\nHe þâ mid þâm mâðmum mærne þióden,\ndryhten sînne driórigne fand\nealdres ät ende: he hine eft ongon\nwäteres weorpan, ôð þät wordes ord\nbreóst-hord þurhbräc. Beówulf maðelode,\ngomel on giohðe (gold sceáwode):\n\"Ic þâra frätwa freán ealles þanc\n\"wuldur-cyninge wordum secge,\n\"êcum dryhtne, þe ic her on starie,\n\"þäs þe ic môste mînum leódum\n\"ær swylt-däge swylc gestrýnan.\n\"Nu ic on mâðma hord mîne bebohte\n\"frôde feorh-lege, fremmað ge nu\n\"leóda þearfe; ne mäg ic her leng wesan.\n\"Hâtað heaðo-mære hlæw gewyrcean,\n\"beorhtne äfter bæle ät brimes nosan;\n\"se scel tô gemyndum mînum leódum\n\"heáh hlifian on Hrones nässe,\n\"þät hit sæ-lîðend syððan hâtan\n\"Biówulfes biorh, þâ þe brentingas\n\"ofer flôda genipu feorran drîfað.\"\nDyde him of healse hring gyldenne\nþióden þrîst-hydig, þegne gesealde,\ngeongum gâr-wigan, gold-fâhne helm,\nbeáh and byrnan, hêt hyne brûcan well:\n\"Þu eart ende-lâf ûsses cynnes,\n\"Wægmundinga; ealle Wyrd forsweóf,\n\"mîne mâgas tô metod-sceafte,\n\"eorlas on elne: ic him äfter sceal.\"\nÞät wäs þam gomelan gingeste word\nbreóst-gehygdum, ær he bæl cure,\nhâte heaðo-wylmas: him of hreðre gewât\nsâwol sêcean sôð-fästra dôm.\n\nXXXIX. THE COWARD-THANES.\n\nÞâ wäs gegongen guman unfrôdum\nearfoðlîce, þät he on eorðan geseah\nþone leófestan lîfes ät ende\nbleáte gebæran. Bona swylce läg,\negeslîc eorð-draca, ealdre bereáfod,\nbealwe gebæded: beáh-hordum leng\nwyrm woh-bogen wealdan ne môste,\nac him îrenna ecga fornâmon,\nhearde heaðo-scearpe homera lâfe,\nþät se wîd-floga wundum stille\nhreás on hrusan hord-ärne neáh,\nnalles äfter lyfte lâcende hwearf\nmiddel-nihtum, mâðm-æhta wlonc\nansýn ýwde: ac he eorðan gefeóll\nfor þäs hild-fruman hond-geweorce.\nHûru þät on lande lyt manna þâh\nmägen-âgendra mîne gefræge,\nþeáh þe he dæda gehwäs dyrstig wære,\nþät he wið âttor-sceaðan oreðe geræsde,\noððe hring-sele hondum styrede,\ngif he wäccende weard onfunde\nbûan on beorge. Biówulfe wearð\ndryht-mâðma dæl deáðe forgolden;\nhäfde æghwäðer ende gefêred\nlænan lîfes. Näs þâ lang tô þon,\nþät þâ hild-latan holt ofgêfan,\ntydre treów-logan tyne ätsomne,\nþâ ne dorston ær dareðum lâcan\non hyra man-dryhtnes miclan þearfe;\nac hy scamiende scyldas bæran,\ngûð-gewædu, þær se gomela läg:\nwlitan on Wîglâf. He gewêrgad sät,\nfêðe-cempa freán eaxlum neáh,\nwehte hyne wätre; him wiht ne speów;\nne meahte he on eorðan, þeáh he ûðe wel,\non þam frum-gâre feorh gehealdan,\nne þäs wealdendes willan wiht oncirran;\nwolde dôm godes dædum rædan\ngumena gehwylcum, swâ he nu gen dêð.\nÞâ wäs ät þam geongan grim andswaru\nêð-begête þâm þe ær his elne forleás.\nWîglâf maðelode, Weohstânes sunu,\nsecg sârig-ferð seah on unleófe:\n\"Þät lâ mäg secgan, se þe wyle sôð sprecan,\n\"þät se mon-dryhten, se eów þâ mâðmas geaf,\n\"eóred-geatwe, þe ge þær on standað,\n\"þonne he on ealu-bence oft gesealde\n\"heal-sittendum helm and byrnan,\n\"þeóden his þegnum, swylce he þryðlîcost\n\"ôhwær feor oððe neáh findan meahte,\n\"þät he genunga gûð-gewædu\n\"wrâðe forwurpe. Þâ hyne wîg beget,\n\"nealles folc-cyning fyrd-gesteallum\n\"gylpan þorfte; hwäðre him god ûðe,\n\"sigora waldend, þät he hyne sylfne gewräc\n\"âna mid ecge, þâ him wäs elnes þearf,\n\"Ic him lîf-wraðe lytle meahte\n\"ätgifan ät gûðe and ongan swâ þeáh\n\"ofer mîn gemet mæges helpan:\n\"symle wäs þý sæmra, þonne ic sweorde drep\n\"ferhð-genîðlan, fýr unswîðor\n\"weóll of gewitte. Wergendra tô lyt\n\"þrong ymbe þeóden, þâ hyne sió þrag becwom.\n\"Nu sceal sinc-þego and swyrd-gifu\n\"eall êðel-wyn eówrum cynne,\n\"lufen âlicgean: lond-rihtes môt\n\"þære mæg-burge monna æghwylc\n\"îdel hweorfan, syððan äðelingas\n\"feorran gefricgean fleám eówerne,\n\"dôm-leásan dæd. Deáð bið sêlla\n\"eorla gehwylcum þonne edwît-lîf!\"\n\nXL. THE SOLDIER'S DIRGE AND PROPHECY.\n\nHêht þâ þät heaðo-weorc tô hagan biódan\nup ofer êg-clif, þær þät eorl-weorod\nmorgen-longne däg môd-giômor sät,\nbord-häbbende, bega on wênum\nende-dôgores and eft-cymes\nleófes monnes. Lyt swîgode\nniwra spella, se þe näs gerâd,\nac he sôðlîce sägde ofer ealle;\n\"Nu is wil-geofa Wedra leóda,\n\"dryhten Geáta deáð-bedde fäst,\n\"wunað wäl-reste wyrmes dædum;\n\"him on efn ligeð ealdor-gewinna,\n\"siex-bennum seóc: sweorde ne meahte\n\"on þam aglæcean ænige þinga\n\"wunde gewyrcean. Wîglâf siteð\n\"ofer Biówulfe, byre Wihstânes,\n\"eorl ofer ôðrum unlifigendum,\n\"healdeð hige-mêðum heáfod-wearde\n\"leófes and lâðes. Nu ys leódum wên\n\"orleg-hwîle, syððan underne\n\"Froncum and Frysum fyll cyninges\n\"wîde weorðeð. Wäs sió wrôht scepen\n\"heard wið Hûgas, syððan Higelâc cwom\n\"faran flot-herge on Fresna land,\n\"þær hyne Hetware hilde gehnægdon,\n\"elne geeodon mid ofer-mägene,\n\"þät se byrn-wîga bûgan sceolde,\n\"feóll on fêðan: nalles frätwe geaf\n\"ealdor dugoðe; ûs wäs â syððan\n\"Merewioinga milts ungyfeðe.\n\"Ne ic tô Sweó-þeóde sibbe oððe treówe\n\"wihte ne wêne; ac wäs wîde cûð,\n\"þätte Ongenþió ealdre besnyðede\n\"Hæðcyn Hrêðling wið Hrefna-wudu,\n\"þâ for on-mêdlan ærest gesôhton\n\"Geáta leóde Gûð-scilfingas.\n\"Sôna him se frôda fäder Ôhtheres,\n\"eald and eges-full ond-slyht âgeaf,\n\"âbreót brim-wîsan, brýd âheórde,\n\"gomela ió-meowlan golde berofene,\n\"Onelan môdor and Ôhtheres,\n\"and þâ folgode feorh-genîðlan\n\"ôð þät hî ôðeodon earfoðlîce\n\"in Hrefnes-holt hlâford-leáse.\n\"Besät þâ sin-herge sweorda lâfe\n\"wundum wêrge, weán oft gehêt\n\"earmre teohhe andlonge niht:\n\"cwäð he on mergenne mêces ecgum\n\"getan wolde, sume on galg-treówum\n\"fuglum tô gamene. Frôfor eft gelamp\n\"sârig-môdum somod ær-däge,\n\"syððan hie Hygelâces horn and býman\n\"gealdor ongeâton. Þâ se gôda com\n\"leóda dugoðe on lâst faran.\n\nXLI. HE TELLS OF THE SWEDES AND THE GEATAS.\n\n\"Wäs sió swât-swaðu Sweona and Geáta,\n\"wäl-ræs wera wîde gesýne,\n\"hû þâ folc mid him fæhðe tôwehton.\n\"Gewât him þâ se gôda mid his gädelingum,\n\"frôd fela geômor fästen sêcean,\n\"eorl Ongenþió ufor oncirde;\n\"häfde Higelâces hilde gefrunen,\n\"wlonces wîg-cräft, wiðres ne trûwode,\n\"þät he sæ-mannum onsacan mihte,\n\"heáðo-lîðendum hord forstandan,\n\"bearn and brýde; beáh eft þonan\n\"eald under eorð-weall. Þâ wäs æht boden\n\"Sweona leódum, segn Higelâce.\n\"Freoðo-wong þone forð ofereodon,\n\"syððan Hrêðlingas tô hagan þrungon.\n\"Þær wearð Ongenþió ecgum sweorda,\n\"blonden-fexa on bîd wrecen,\n\"þät se þeód-cyning þafian sceolde\n\"Eofores ânne dôm: hyne yrringa\n\"Wulf Wonrêding wæpne geræhte,\n\"þät him for swenge swât ædrum sprong\n\"forð under fexe. Näs he forht swâ þêh,\n\"gomela Scilfing, ac forgeald hraðe\n\"wyrsan wrixle wäl-hlem þone,\n\"syððan þeód-cyning þyder oncirde:\n\"ne meahte se snella sunu Wonrêdes\n\"ealdum ceorle ond-slyht giofan,\n\"ac he him on heáfde helm ær gescer,\n\"þät he blôde fâh bûgan sceolde,\n\"feóll on foldan; näs he fæge þâ git,\n\"ac he hyne gewyrpte, þeáh þe him wund hrîne,\n\"Lêt se hearda Higelâces þegn\n\"brâdne mêce, þâ his brôðor läg,\n\"eald sweord eotonisc, entiscne helm,\n\"brecan ofer bord-weal: þâ gebeáh cyning,\n\"folces hyrde, wäs in feorh dropen.\n\"Þâ wæron monige, þe his mæg wriðon,\n\"ricone ârærdon, þâ him gerýmed wearð,\n\"þät hie wäl-stôwe wealdan môston.\n\"Þenden reáfode rinc ôðerne,\n\"nam on Ongenþió îren-byrnan,\n\"heard swyrd hilted and his helm somod;\n\"hâres hyrste Higelâce bär.\n\"He þâm frätwum fêng and him fägre gehêt\n\"leána fore leódum and gelæste swâ:\n\"geald þone gûð-ræs Geáta dryhten,\n\"Hrêðles eafora, þâ he tô hâm becom,\n\"Jofore and Wulfe mid ofer-mâðmum,\n\"sealde hiora gehwäðrum hund þûsenda\n\"landes and locenra beága; ne þorfte him þâ leán ôðwîtan\n\"mon on middan-gearde, syððan hie þâ mærða geslôgon;\n\"and þâ Jofore forgeaf ângan dôhtor,\n\"hâm-weorðunge, hyldo tô wedde.\n\"Þät ys sió fæhðo and se feónd-scipe,\n\"wäl-nîð wera, þäs þe ic wên hafo,\n\"þe ûs sêceað tô Sweona leóde,\n\"syððan hie gefricgeað freán ûserne\n\"ealdor-leásne, þone þe ær geheóld\n\"wið hettendum hord and rîce,\n\"äfter häleða hryre hwate Scylfingas,\n\"folc-ræd fremede oððe furður gen\n\"eorl-scipe efnde. Nu is ôfost betost,\n\"þät we þeód-cyning þær sceáwian\n\"and þone gebringan, þe ûs beágas geaf,\n\"on âd-färe. Ne scel ânes hwät\n\"meltan mid þam môdigan, ac þær is mâðma hord.\n\"gold unrîme grimme geceápod\n\"and nu ät sîðestan sylfes feore\n\"beágas gebohte; þâ sceal brond fretan,\n\"äled þeccean, nalles eorl wegan\n\"mâððum tô gemyndum, ne mägð scýne\n\"habban on healse hring-weorðunge,\n\"ac sceall geômor-môd golde bereáfod\n\"oft nalles æne el-land tredan,\n\"nu se here-wîsa hleahtor âlegde,\n\"gamen and gleó-dreám. Forþon sceall gâr wesan\n\"monig morgen-ceald mundum bewunden,\n\"häfen on handa, nalles hearpan swêg\n\"wîgend weccean, ac se wonna hrefn\n\"fûs ofer fægum, fela reordian,\n\"earne secgan, hû him ät æte speów,\n\"þenden he wið wulf wäl reáfode.\"\nSwâ se secg hwata secgende wäs\nlâðra spella; he ne leág fela\nwyrda ne worda. Weorod eall ârâs,\neodon unblîðe under Earna näs\nwollen-teáre wundur sceáwian.\nFundon þâ on sande sâwul-leásne\nhlim-bed healdan, þone þe him hringas geaf\nærran mælum: þâ wäs ende-däg\ngôdum gegongen, þät se gûð-cyning,\nWedra þeóden, wundor-deáðe swealt.\nÆr hî gesêgan syllîcran wiht,\nwyrm on wonge wiðer-rähtes þær\nlâðne licgean: wäs se lêg-draca,\ngrimlîc gryre-gäst, glêdum beswæled,\nse wäs fîftiges fôt-gemearces.\nlang on legere, lyft-wynne heóld\nnihtes hwîlum, nyðer eft gewât\ndennes niósian; wäs þâ deáðe fäst,\nhäfde eorð-scrafa ende genyttod.\nHim big stôdan bunan and orcas,\ndiscas lâgon and dýre swyrd,\nômige þurh-etone, swâ hie wið eorðan fäðm\nþûsend wintra þær eardodon:\nþonne wäs þät yrfe eácen-cräftig,\niú-monna gold galdre bewunden,\nþät þam hring-sele hrînan ne môste\ngumena ænig, nefne god sylfa,\nsigora sôð-cyning, sealde þam þe he wolde\n(he is manna gehyld) hord openian,\nefne swâ hwylcum manna, swâ him gemet þûhte.\n\nXLII. WÎGLAF SPEAKS. THE BUILDING OF THE BALE-FIRE.\n\nÞâ wäs gesýne, þät se sîð ne þâh\nþam þe unrihte inne gehýdde\nwräte under wealle. Weard ær ofslôh\nfeára sumne; þâ sió fæhð gewearð\ngewrecen wrâðlîce. Wundur hwâr, þonne\neorl ellen-rôf ende gefêre\nlîf-gesceafta, þonne leng ne mäg\nmon mid his mâgum medu-seld bûan.\nSwâ wäs Biówulfe, þâ he biorges weard\nsôhte, searo-nîðas: seolfa ne cûðe,\nþurh hwät his worulde gedâl weorðan sceolde;\nswâ hit ôð dômes däg diópe benemdon\nþeódnas mære, þâ þät þær dydon,\nþät se secg wære synnum scildig,\nhergum geheaðerod, hell-bendum fäst,\nwommum gewitnad, se þone wong strâde.\nNäs he gold-hwät: gearwor häfde\nâgendes êst ær gesceáwod.\nWîglâf maðelode, Wihstânes sunu:\n\"Oft sceall eorl monig ânes willan\n\"wræc âdreógan, swâ ûs geworden is.\n\"Ne meahton we gelæran leófne þeóden,\n\"rîces hyrde ræd ænigne,\n\"þät he ne grêtte gold-weard þone,\n\"lête hyne licgean, þær he longe wäs,\n\"wîcum wunian ôð woruld-ende.\n\"Heóldon heáh gesceap: hord ys gesceáwod,\n\"grimme gegongen; wäs þät gifeðe tô swîð,\n\"þe þone þeóden þyder ontyhte.\n\"Ic wäs þær inne and þät eall geond-seh,\n\"recedes geatwa, þâ me gerýmed wäs,\n\"nealles swæslîce sîð âlýfed\n\"inn under eorð-weall. Ic on ôfoste gefêng\n\"micle mid mundum mägen-byrðenne\n\"hord-gestreóna, hider ût ätbär\n\"cyninge mînum: cwico wäs þâ gena,\n\"wîs and gewittig; worn eall gespräc\n\"gomol on gehðo and eówic grêtan hêt,\n\"bäd þät ge geworhton äfter wines dædum\n\"in bæl-stede beorh þone heán\n\"micelne and mærne, swâ he manna wäs\n\"wîgend weorð-fullost wîde geond eorðan,\n\"þenden he burh-welan brûcan môste.\n\"Uton nu êfstan ôðre sîðe\n\"seón and sêcean searo-geþräc,\n\"wundur under wealle! ic eów wîsige,\n\"þät ge genôge neán sceáwiað\n\"beágas and brâd gold. Sîe sió bær gearo\n\"ädre geäfned, þonne we ût cymen,\n\"and þonne geferian freán ûserne,\n\"leófne mannan, þær he longe sceal\n\"on þäs waldendes wære geþolian.\"\nHêt þâ gebeódan byre Wihstânes,\nhäle hilde-diór, häleða monegum\nbold-âgendra, þät hie bæl-wudu\nfeorran feredon, folc-âgende\ngôdum tôgênes: \"Nu sceal glêd fretan\n\"(weaxan wonna lêg) wîgena strengel,\n\"þone þe oft gebâd îsern-scûre,\n\"þonne stræla storm, strengum gebæded,\n\"scôc ofer scild-weall, sceft nytte heóld,\n\"feðer-gearwum fûs flâne full-eode.\"\nHûru se snotra sunu Wihstânes\nâcîgde of corðre cyninges þegnas\nsyfone tôsomne þâ sêlestan,\neode eahta sum under inwit-hrôf;\nhilde-rinc sum on handa bär\näled-leóman, se þe on orde geóng.\nNäs þâ on hlytme, hwâ þät hord strude,\nsyððan or-wearde ænigne dæl\nsecgas gesêgon on sele wunian,\nlæne licgan: lyt ænig mearn,\nþät hi ôfostlice ût geferedon\ndýre mâðmas; dracan êc scufun,\nwyrm ofer weall-clif, lêton wæg niman,\nflôd fäðmian frätwa hyrde.\nÞær wäs wunden gold on wæn hladen,\næghwäs unrîm, äðeling boren,\nhâr hilde-rinc tô Hrones nässe.\n\nXLIII. BEÓWULF'S FUNERAL PYRE.\n\nHim þâ gegiredan Geáta leóde\nâd on eorðan un-wâclîcne,\nhelmum behongen, hilde-bordum,\nbeorhtum byrnum, swâ he bêna wäs;\nâlegdon þâ tô-middes mærne þeóden\nhäleð hiófende, hlâford leófne.\nOngunnon þâ on beorge bæl-fýra mæst\nwîgend weccan: wudu-rêc âstâh\nsweart ofer swioðole, swôgende lêg,\nwôpe bewunden (wind-blond geläg)\nôð þät he þâ bân-hûs gebrocen häfde,\nhât on hreðre. Higum unrôte\nmôd-ceare mændon mon-dryhtnes cwealm;\nswylce giômor-gyd + lat . con meowle\n. . . . . wunden heorde . . .\nserg cearig sælde geneahhe\nþät hio hyre . . . . gas hearde\n. . . . . ede wälfylla wonn . .\nhildes egesan hyðo\nhaf mid heofon rêce swealh \nGeworhton þâ Wedra leóde\nhlæw on hliðe, se wäs heáh and brâd,\nwæg-lîðendum wîde gesýne,\nand betimbredon on tyn dagum\nbeadu-rôfes bêcn: bronda betost\nwealle beworhton, swâ hyt weorðlîcost\nfore-snotre men findan mihton.\nHî on beorg dydon bêg and siglu,\neall swylce hyrsta, swylce on horde ær\nnîð-hydige men genumen häfdon;\nforlêton eorla gestreón eorðan healdan,\ngold on greóte, þær hit nu gen lifað\neldum swâ unnyt, swâ hit æror wäs.\nÞâ ymbe hlæw riodan hilde-deóre,\näðelinga bearn ealra twelfa,\nwoldon ceare cwîðan, kyning mænan,\nword-gyd wrecan and ymb wer sprecan,\neahtodan eorl-scipe and his ellen-weorc\nduguðum dêmdon, swâ hit ge-dêfe bið,\nþät mon his wine-dryhten wordum hêrge,\nferhðum freóge, þonne he forð scile\nof lîc-haman læne weorðan.\nSwâ begnornodon Geáta leóde\nhlâfordes hryre, heorð-geneátas,\ncwædon þät he wære woruld-cyning\nmannum mildust and mon-þwærust,\nleódum lîðost and lof-geornost.\nNe gefrägn ic næfre wurðlîcor ät wera hilde\nsixtig sige-beorna sêl gebæran,"